"حماده" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hamada
        
    • Hemadeh
        
    • Hamedeh
        
    Excelentísimo Señor Hamada Bolero, Primer Ministro de la República Federal Islámica de las Comoras UN فخامة السيد حماده بوليرو، رئيس وزراء جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    Excelentísimo Señor Hamada Bolero, Primer Ministro de la República Federal Islámica de las Comoras UN فخامة السيد حماده بوليرو، رئيس وزراء جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    Marruecos acoge con agrado los progresos logrados pero lamenta los numerosos obstáculos levantados por la otra parte, en particular las difíciles condiciones que afrontan los refugiados de los campamentos de Hamada. UN وأعرب عن ارتياحه للتقدم المحرز وعن أسفه للعقبات العديدة التي وضعها الطرف اﻵخر، مشيرا على وجه الخصوص إلى القيود المفروضة على لاجئي مخيمات حماده.
    Yo soy... Tadashi Hamada, y esta es la 84ava prueba... Open Subtitles هنا تاداشي حماده, وهذا الاختبار ال ٨٤
    El atentado contra el Sr. Hemadeh produjo consternación en el Líbano y contribuyó a acentuar la polarización existente. UN وأطلقت محاولة اغتيال السيد حماده أمواج الصدمة في شتى أنحاء لبنان، وزادت عملية الاستقطاب الجارية.
    Durante el período que se examina, la Comisión empezó a preparar informes de referencia sobre cada uno de los 18 casos, comenzando por los nueve atentados contra Marwan Hamedeh, Samir Kassir, George Hawi, Elias El-Murr, May Chidiac, Gebran Tueni, Pierre Gemayel, Walid Eido y Antoine Ghanem. UN 57 - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، بدأت اللجنة جمع تقارير مرجعية عن الجرائم في كل من القضايا الـ 18، بدءاً بالاعتداءات التسعة التي استهدفت مروان حماده وسمير قصير وجورج حاوي وإلياس المر ومي شدياق وجبران تويني وبيار الجميل ووليد عيدو وأنطوان غانم.
    ¿Quemándose las pestañas, Sr. Hamada? Open Subtitles انت تعمل طوال الوقت , حماده
    Mi nombre es Hiro Hamada. Open Subtitles أسمي هيرو حماده
    Tadashi Hamada es nuestro mejor amigo. Open Subtitles تاداشي حماده صديقنا الوحيد
    Yo soy Tadashi Hamada. Open Subtitles هنا تاداشي حماده
    Tadashi Hamada otra vez. Open Subtitles تاداشي حماده مره أخرى
    Bien... el Dr. Hamada dice que su tratamiento prolonga la vida de los infectados. Open Subtitles حسنا، د. (حماده) يدّعي بأنّ معالجته .تطيل حياة المصابين
    - Dr. Hamada, está usando ribavirin para introducir mayores tasas de error en la replicación del A.D.N. del virus. Open Subtitles ،)ـ د. (حماده أنت تستخدم "ريبافيرين" لإدخال
    Ahora, con su investigación y sus muestras, el doctor Hamada y su equipo... aprenderán con el tiempo a hacer ellos mismos la cura. Open Subtitles الأن، بـدراساتكِ وعيّناتكِ، الدكتور(حماده) وفريقه سيعرفون أخيراً كيّفية صنع العلاج بأنفسهم.
    Aparte de Hamada, la mayoría de los doctores y el personal... Open Subtitles وبصرف النظر عن (حماده) , معظم الأطباء و الموظفين
    El Dr. Hamada me aseguro que el coctel daba... una muerte rápida e indolora. Open Subtitles (أكد لي الدكتور (حماده أن الخليط يوفر .ميتةً سريعة وبلا الم
    El Sr. Samer Hamada prometió 80.000 dólares al OOPS para un período de cuatro años (a razón de 20.000 dólares anuales a partir de 2000/01) para financiar los estudios universitarios de 20 estudiantes en situación especialmente difícil en Jordania. UN 9 - وتعهد السيد سامر حماده بالتبرع بمبلغ 000 80 دولار للأونروا تدفع على مدى أربع سنوات (000 20 دولار في السنة ابتداء من 2000/2001) لتقديم منح دراسية لعشرين طالبا يعانون من العسر بصفة خاصة في الأردن.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora la declaración del Excmo. Sr. Hamada Madi Bolero, Primer Ministro de la República Federal Islámica de las Comoras. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان دولة السيد حماده مادي بوليرو، رئيس وزراء جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية.
    Esos comités se crearon con el fin de esclarecer lo ocurrido durante los ataques de Hamada y Buram (enero de 2005), Khor Abeche (abril de 2005) y Marla y Labado (diciembre de 2004). UN وقد أُنشئت هذه اللجان للتحقيق في الهجمات التي وقعت في حماده وبُرام (كانون الثاني/يناير 2005) وفي خور أبيشي (نيسان/أبريل 2005) ومارلا ولبدو (كانون الأول/ديسمبر 2004).
    El 2 de octubre, el ex Ministro Marwan Hemadeh estuvo a punto de perder la vida cuando una bomba explotó junto a su coche. UN 13 - وفي 2تشرين الأول/أكتوبر، نجا الوزير السابق مروان حماده من موت محقق عندما انفجرت قنبلة بالقرب من سيارته.
    Personas de distintas procedencias, dentro y fuera del Líbano, dijeron a la Misión que el Sr. Hariri y el Sr. Jumblatt habían temido por sus vidas y pensaban que el atentado contra el Sr. Hemadeh formaba parte de la lucha de poder que se libraba con las autoridades sirias. UN وقالت طائفة متنوعة من الناس، داخل لبنان وخارجه، للبعثة أن السيد الحريري والسيد جنبلاط كانا يخشيان على حياتهما واعتبرا محاولة اغتيال السيد حماده جزءا من صراع القوى المستمر مع القيادة السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more