"حماه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hama
        
    • protegió
        
    • ciudad
        
    • su suegro
        
    • que lo protegía
        
    Sargento Simun Issa, 1981, Hama UN في اللاذقية الرقيب سيمون عيسى مواليد 1981 حماه
    A las 18.00 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo en la calle Nasr, Hama, e hirió a un civil. UN 72 - الساعة 00/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في شارع النصر بمدينة حماه وإصابة مواطن بجروح.
    En la provincia de Hama, el cumplimiento fue del 100% en la ciudad de Hama y del 40% en la zona rural circundante. UN - محافظة حماه: 100 في المائة داخل مدينة حماه، و 40 في المائة في المناطق الواقعة في ريف محافظة حماه.
    :: Provincia de Hama, donde se entregaron 2.874 paquetes de alimentos en Masyaf, Sahan, Salamiya, Suqailibiya y la ciudad de Hama; UN - محافظة حماه: مصياف - السحن - السلمية - السقيلبية - حماه، حيث تضمنت 874 2 سلة غذائية
    Dile que el tío que lo protegió de niño todavía lo protege. Open Subtitles قل له أن عمه الذى حماه حين كان طفلا سوف يحميه الان
    :: El 2 de diciembre de 2013, un artefacto explosivo provocó la muerte de tres niños en Hama. UN - 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، استشهاد 3 أطفال في مدينة حماه جراء انفجار عبوة ناسفة.
    En febrero de 1997 se inauguraron nuevos locales para el centro de Hama. UN وجرى افتتاح مبنى جديد لمركز حماه في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    c) Viviendas para profesores de universidad: la Dirección propone iniciar la construcción de 242 viviendas en las gobernaciones de Damasco, Homs, Hama y Deir az-Zor. UN (ج) سكن أساتذة الجامعات: المقترح البدء بتنفيذ 242 وحدة سكنية موزعة بين محافظات دمشق - حمص - حماه - دير الزور؛
    De las investigaciones practicadas en su caso resulta que daba alojamiento a subversivos en su domicilio en Hama y que fue adiestrado en los campamentos de la Hermandad en el Iraq para manipular diferentes categorías de armas. UN وتبيَّن من التحقيقات التي أُجريت معه أنه آوى في بيته في حماه بعض المخرِّبين وأنه تلقى تدريباً في معسكرات تدريب الإخوان المسلمين في العراق على استخدام فئات مختلفة من السلاح.
    Reconstrucción del centro de programas para la mujer y el centro comunitario de rehabilitación de Hama (República Árabe Siria) UN إعادة إعمار مركز برامج المرأة ومركز التأهيل المجتمعي، حماه - الجمهورية العربية السورية
    Hama, Maardas, junto a la escuela de Ahmad al-Ali, 1992 UN خالد محمد فرداوي حماه - معردس - جانب مدرسة أحمد العلي 1992
    Herido en Hama, Qalaat al-Madiq el 2/11/2011, murió en el Hospital Militar de Tishrin el 7/11/2011 UN مصاب في حماه - قلعة المضيق 2/11/2011 واستشهد في مشفى تشرين العسكري بتاريخ 7/11/2011
    Centro de Investigación y Estudios Científicos, Delegación de Hama UN مركز الدراسات والبحوث العلمية - فرع حماه
    93. La comisión tomó nota de las grabaciones en vídeo que indicaban la utilización de municiones en racimo en la provincia de Hama en julio. UN 93- وأحاطت اللجنة علماً بأدلة وردتها في شكل تسجيلات فيديو من محافظة حماه في تموز/يوليه تشير إلى استخدام ذخائر عنقودية.
    A las 12.00 horas, un grupo terrorista armado secuestró al recluta Muhammad Sa`id al-Ahmad mientras este se dirigía a su trabajo en la ciudad de Hama. UN 125 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المجند محمد سعيد الأحمد أثناء ذهابه إلى عمله في مدينة حماه.
    :: Hama y su zona rural, octubre: se distribuyeron 5.361 paquetes de alimentos; UN :: في شهر تشرين الأول/أكتوبر في حماه وريفها تم توزيع 361 5 سلة غذائية
    El Ministro de Justicia ha emitido una decisión en virtud de la cual se constituirá un comité judicial especial para realizar las investigaciones necesarias sobre el crimen terrorista perpetrado en la localidad de Khattab, provincia de Hama. UN وقد أصدر وزير العدل قرارا بتشكيل لجنة قضائية خاصة مهمتها إجراء التحقيقات اللازمة في الجريمة الإرهابية التي وقعت في قرية خطاب بمحافظة حماه.
    :: El 26 de agosto de 2013, la escuela Muhammad Hayshu, situada en la provincia de Hama, fue alcanzada por un cohete. UN - 26 آب/أغسطس 2013، استهداف مدرسة الشهيد محمد حيشو في محافظة حماه بصاروخ.
    Mitigación de la pobreza. El programa de ahorro y préstamos garantizados colectivamente se amplió a seis aldeas apartadas de la zona de Dera ' a y se establecieron cuatro nuevos grupos en los campamentos de Hama y Neirab. UN ١٧٢ - تخفيف وطأة الفقر: امتد برنامج الادخار والتسليف المضمون جماعيا ليصل إلى ست قرى نائية في منطقة درعا، وجرى تشكيل أربع مجموعات جديدة في مخيمات حماه والنيْرب.
    Mi padre, que lo protegió, le contó a todo el mundo que mi cama se había incendiado. Open Subtitles والدي الذي حماه أخبر الجميع أن فراشي اشتعلت فيه النيران
    :: La ciudad de Hamah fue declarada ciudad abierta a las personas de edad tras la realización de esfuerzos para cumplir las normas de la Organización Mundial de la Salud. UN تم الإعلان عن حماه مدينة صديقة للمسنين بعد العمل على تحقيق معايير منظمة الصحة العالمية؛
    Voy a contarle todo a su yerno, para que conozca a su suegro. Open Subtitles سأخبر خطيب ابنتك كل شيء فقط لكي يعرف حقيقة حماه
    El mecanismo que usaba para mantenerse al margen, como si estuviera viendo una película de guerra y no participando de ella, era un mecanismo que lo protegía. Open Subtitles كان قد استخدم آلية ليبقى خارج الأحداث كأنه يشاهد فيلما حربيا بدلا من المشاركة هذا حماه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more