Esto dio lugar, en particular, a la publicación del siguiente folleto en 2005: protección de la propiedad intelectual y desarrollo sostenible. | UN | وقد أسفر هذا على سبيل المثال عن نشر الكتاب التالي في عام 2005: حماية الملكية الفكرية والتنمية المستدامة. |
También abarcó nuevas esferas, como las normas de protección de la propiedad intelectual y los servicios. | UN | وشملت أيضاً مجالات جديدة، مثل قواعد حماية الملكية الفكرية والخدمات. |
La protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. | UN | وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
La protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. | UN | وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً لازماً في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
iv) Examine un sistema alternativo conveniente para proteger la propiedad intelectual en el campo de la biotecnología ... | UN | `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ... |
También abarcó nuevas esferas, como las normas de protección de la propiedad intelectual y los servicios. | UN | وشملت أيضاً مجالات جديدة، مثل قواعد حماية الملكية الفكرية والخدمات. |
La protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. | UN | وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
También abarcó nuevas esferas, como las normas de protección de la propiedad intelectual y los servicios. | UN | وشملت أيضاً مجالات جديدة، مثل قواعد حماية الملكية الفكرية والخدمات. |
La protección de la propiedad intelectual es un elemento indispensable de un entorno que propicie la creación y la transferencia internacional de tecnología. | UN | وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
La protección de la propiedad intelectual es parte esencial de un medio favorable a la creación y la transferencia de tecnología. | UN | وتشكل حماية الملكية الفكرية عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
La protección de la propiedad intelectual es parte esencial de un medio favorable a la creación y la transferencia de tecnología. | UN | وتشكل حماية الملكية الفكرية عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
La protección de la propiedad intelectual es parte esencial de un medio favorable a la creación y la transferencia internacional de tecnología. | UN | وتشكل حماية الملكية الفكرية عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
Por otra parte, se intenta justificar la reducción de la ayuda oficial para el desarrollo y la restricción de las transferencias de tecnología con el pretexto de la protección de la propiedad intelectual. | UN | ومن ناحية أخرى، ثمة محاولات لتبرير تخفيض المساعدة اﻹنمائية الرسمية والحد من نقل التكنولوجيا بحجة حماية الملكية الفكرية. |
Entre otras cosas, los seminarios ayudarán a aclarar conceptos, principios y medidas prácticas que pudieran contribuir a la protección de la propiedad intelectual y cultural de las poblaciones indígenas. | UN | وستساعد هذه الحلقة الدراسية على تحقيق جملة أمور منها توضيح المفاهيم والمبادئ واﻹجراءات العملية التي من شأنها اﻹسهام في حماية الملكية الفكرية والثقافية للشعوب اﻷصلية. |
Las leyes que tratan de la protección de la propiedad intelectual deben ser revisadas continuamente para tener en cuenta el aumento de las transacciones del comercio electrónico. | UN | وينبغي باستمرار إعادة تقييم القوانين التي تتناول حماية الملكية الفكرية إذ أن صفقات التجارة الالكترونية في تزايد. |
La protección de la propiedad intelectual es uno de los polos de la economía de mercado, necesaria para fomentar la invención. | UN | إن حماية الملكية الفكرية هي إحدى ركائز الاقتصاد السوقي، وهي لازمة لتشجيع الاختراع. |
Reconocemos que la protección de la propiedad intelectual es importante para la formulación de nuevos medicamentos. | UN | إننا نسلم بأن حماية الملكية الفكرية لها أهميتها بالنسبة لاستحداث أدوية جديدة. |
Introducir la protección de la propiedad intelectual también podría tener repercusiones negativas para los precios y la disponibilidad de medicamentos. | UN | كما أن تطبيق حماية الملكية الفكرية يمكن أن يؤثر على سعر الأدوية ومدى توفرها. |
A ese respecto, también reviste importancia la protección de la propiedad intelectual indígena de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفي هذا الخصوص، يلاحظ أن حماية الملكية الفكرية الأهلية لتلك البلدان له أهميته أيضا. |
iv) Examine un sistema alternativo conveniente para proteger la propiedad intelectual en el campo de la biotecnología ... | UN | `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ... |
Se creó el registro de la propiedad intelectual, que inició sus labores de protección de los derechos de propiedad intelectual. | UN | وتم إنشاء مكتب تسجيل الحقوق الفكرية الذي شرع في عمله في مجال حماية الملكية الفكرية. |
• Párrafo 1) del artículo 14 de la Convención de La Haya de 1954 para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado | UN | ● المادة ١٤ )١( من اتفاقية لاهاي بشأن حماية الملكية الفكرية في حالة النزاع المسلح |
En primer lugar, según sea la tecnología patentada y su proyectada aplicación en el país receptor, algunas empresas no quieren transferir tecnologías a países que no pueden hacer respetar rigurosamente sus derechos de propiedad por medio de regímenes de derechos de propiedad intelectual, en particular patentes. | UN | أولاهما أن بعض الشركات لا ترغب، رهنا بالتكنولوجيا المملوكة والغايات المتوخاة من تطبيقها في البلد المستقبل، في نقل التكنولوجيات إلى البلدان التي لا تستطيع تنفيذ حقوق الملكية الفكرية تنفيذا صارما عن طريق نظم حماية الملكية الفكرية ولا سيما البراءات. |