"حماية حقوق الإنسان لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • protección de los derechos humanos de
        
    Con arreglo a la Ley de protección de los derechos humanos, de 1993, se constituyó una poderosa e independiente Comisión de Derechos Humanos que ha estado trabajando ejemplarmente durante más de un decenio. UN فبموجب قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993، تمارس لجنة وطنية قوية ومستقلة معنية بحقوق الإنسان عملها بأداء نموذجي منذ فترة تزيد على العقد.
    El Gobierno de la India ha promulgado la Ley de protección de los derechos humanos de 1993, en virtud de la cual se estableció ese mismo año la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN فقد أصدرت حكومة الهند قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993، وأنشئت بمقتضى هذا القانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1993.
    En el artículo 30 de la Ley de protección de los derechos humanos de 1993 se prevé el establecimiento de tribunales especiales para procesar sin dilación los delitos de violación de los derechos humanos. UN وتنص المادة 30 من قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993 على إنشاء محاكم خاصة للنظر العاجل في الجرائم الناشئة عن انتهاك حقوق الإنسان.
    Con arreglo a la Ley de protección de los derechos humanos, de 1993, se constituyó una poderosa e independiente Comisión de Derechos Humanos que ha estado trabajando ejemplarmente durante más de un decenio. UN فبموجب قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993، تمارس لجنة وطنية قوية ومستقلة معنية بحقوق الإنسان عملها بأداء نموذجي منذ فترة تزيد على العقد.
    El Comité recomienda al Estado parte que enmiende la Ley de protección de los derechos humanos de 1998 a fin de conferir a la Comisión Nacional de Derechos Humanos un mandato específico para tratar los derechos económicos, sociales y culturales. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1998 بحيث تُسنَد إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولاية محددة تتمثل في معالجة قضايا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ley de protección de los derechos humanos de 1998 UN قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1998
    56. La Comisión Nacional de Derechos Humanos establecida por la Ley de protección de los derechos humanos de 1998 puede investigar cualquier violación de los derechos de una persona amparados por el capítulo II o cualquier denuncia contra un agente de policía. UN 56- يجوز للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، التي أُنشئت بموجب قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1998، التحقيق في أي انتهاك للحقوق المنصوص عليها في الفصل الثاني بالنسبة لأي شخص أو في أي شكوى مقدمة ضد ضابط شرطة.
    18. Mediante la Ley de protección de los derechos humanos de 2009 se creó la Comisión Nacional de Derechos Humanos para garantizar mejor la protección y promoción de esos derechos. UN 18- وأنشأ قانون حماية حقوق الإنسان لعام 2009 اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لكفالة تحسين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    61. En virtud de la Ley de protección de los derechos humanos de 2009 se estableció la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 61- وأنشأ قانون حماية حقوق الإنسان لعام 2009 اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    El Comité recomienda al Estado parte que enmiende la Ley de protección de los derechos humanos de 1998 a fin de conferir a la Comisión Nacional de Derechos Humanos un mandato específico para ocuparse de los derechos económicos, sociales y culturales. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1998 بحيث تُسنَد إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولاية محددة تتمثل في معالجة قضايا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    121. La Comisión Nacional de Derechos Humanos se creó en virtud de la Ley de protección de los derechos humanos de 1998 y funciona desde abril de 2001. UN 121- وأنشئت المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان بموجب قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1998، وبدأت عملها منذ نيسان/أبريل 2001.
    54. Se afirmó que la Ley de protección de los derechos humanos de 1993 impide que la Comisión Nacional de Derechos Humanos (NHRC) investigue incidentes que hayan ocurrido hace más de un año. UN 54- وأُفيد بأن قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993 يمنع اللجنة الهندية الوطنية لحقوق الإنسان من التحقيق في أحداث وقعت منذ أكثر من سنة.
    La Ley de protección de los derechos humanos, de 1993, prevé el establecimiento de una Comisión Nacional de Derechos Humanos y de comisiones estatales de derechos humanos para lograr un mayor grado de protección de tales derechos y velar por su observancia. UN 46 - ينص قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993 على تشكيل لجنة وطنية لحقوق الإنسان ولجان ولائية لحقوق الإنسان بغية توفير حماية أفضل لحقوق الإنسان وإعمالها.
    14. La Comisión Nacional de Derechos Humanos establecida por la Ley de protección de los derechos humanos de 1998 puede investigar cualquier violación de los derechos de una persona amparados por el capítulo II o cualquier denuncia contra un agente de policía. UN 14- ويجوز للجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أُنشئت بموجب قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1998 التحقيق في أي انتهاكات للحقوق المنصوص عليها في الفصل الثاني بالنسبة لأي شخص أو في أي شكوى مقدمة ضد ضابط شرطة.
    La Comisión Nacional para la Mujer, establecida con arreglo a la Ley de la Comisión Nacional para la Mujer de 1990 y la Comisión Nacional de Derechos Humanos, establecida con arreglo a la Ley de protección de los derechos humanos de 1993, tienen las mismas facultades del Tribunal Civil en el curso de una investigación. UN ويُعهد إلى اللجنة الوطنية للمرأة التي أنشئت بموجب قانون اللجنة الوطنية للمرأة لعام 1990 واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت بموجب قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993، بنفس الصلاحيات التي تتمتع بها المحاكم المدنية أثناء التحقيق في أي مسألة.
    34. El Institute for Human Rights and Business (IHRB) recomendó que se reformara la Ley de protección de los derechos humanos de 1993 a fin de que la CNDH tuviera competencias para tramitar las quejas relacionadas con violaciones de los derechos humanos. UN 34- وأوصى معهد حقوق الإنسان والأعمال التجارية بتعديل قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993(61) حتى يتسنى للجنة الوطنية لحقوق الإنسان التصدي للتظلمات المتعلقة بالأعمال التجارية في مجال حقوق الإنسان(62).
    El artículo 2 d) de la Ley de Protección de los Derechos Humanos, de 1993, define los " derechos humanos " de conformidad con las normas internacionales y con la interpretación aceptada de los derechos humanos. UN ويعرّف البند 2 (د) من قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993 " حقوق الإنسان " بما يتفق مع المعايير الدولية والتفاسير المقبولة لحقوق الإنسان.
    37. En el capítulo 2 d) de la Ley de protección de los derechos humanos de 1993 se definen los derechos humanos como los derechos relativos a la vida, la libertad, la igualdad y la dignidad del individuo garantizados por la Constitución o incorporados en los pactos internacionales y aplicables por los tribunales de la India. UN 37- يعرِّف الفرع 2(د) من قانون حماية حقوق الإنسان لعام 1993، " حقوق الإنسان " باعتبارها حقوقاً متعلقة بحياة الفرد وحرياته ومساواته وكرامته يضمنها الدستور أو تكون مجسّدة في العهود الدولية وقابلة للتنفيذ من قِبل المحاكم في الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more