Los trabajadores deben vestir equipos de protección personal; por ejemplo máscaras faciales aprobadas. | UN | وينبغي على عمال التشغيل أن يرتدوا أدوات حماية شخصية كأقنعة الأوجه المعتمدة. |
Los trabajadores deben vestir equipos de protección personal; por ejemplo máscaras faciales aprobadas. | UN | وينبغي على عمال التشغيل أن يرتدوا أدوات حماية شخصية كأقنعة الأوجه المعتمدة. |
protección personal las 24 horas, 7 días a la semana prestada al Representante Especial del Secretario General | UN | توفير حماية شخصية على مدار اليوم طوال الأسبوع للممثل الخاص للأمين العام |
Dichas personas deben utilizar equipo protector personal (PPE) completo, que comprende overoles en el cuello y las muñecas, y también guantes largos de PVC en el momento de llenar el pulverizador y un respirador con una máscara completa para la cara. | UN | ويطلب من هؤلاء المستخدمين ارتداء معدات حماية شخصية كاملة ولا سيما البذلات المغلقة في منطقة العنق والمعصمين مع ارتداء قفازات طويلة من الكلوريد المتعدد الفينيل وجهاز تنفس ذي قناع وجه كامل عند تعبئة جهاز الرش. |
Sólo personal autorizado, que cuenta con una licencia de aplicador de plaguicidas, usa el producto y la persona que realiza la aplicación debe llevar el equipamiento protector personal completo, que incluye overol cerrado en el cuello y las muñecas y, además, cuando llena el pulverizador, usa guantes largos de PVC y respirador con una máscara facial completa. | UN | ولا يستخدم المنتج إلا أشخاص يحملون تراخيص لاستخدام مبيدات الآفات بشرط أن يرتدي هؤلاء معدات حماية شخصية كاملة ولا سيما البذلات الواقية المغلقة في منطقة العنق والمعاصم. علاوة على ذلك فإنه يجب عند تعبئة جهاز الرش إرتداء قفازات طويلة من الكلوريد المتعدد الفينيل وجهاز تنفس وقناع وجه كامل. |
En la actualidad, el equipo de escolta está formado por seis Oficiales de protección personal, lo que garantiza tan solo un servicio parcial de protección. | UN | ويتألّف فريق الحماية اللصيقة حاليًا من ستة موظفين للحماية الشخصية، الأمر الذي لا يتيح إلا حماية شخصية جزئية. |
Entre esas medidas deberán incluirse adaptaciones en el diseño del equipo o prácticas operacionales; controles de la corriente de aire, equipo de protección personal para los trabajadores; equipo de control de la contaminación, o una combinación de varias de ellas. | UN | ويجب أن تتضمن هذه التدابير عمليات مواءمة في تصميم المعدات أو الممارسات التشغيلية؛ وسائل التحكم في تدفق الهواء؛ معدات حماية شخصية للعمال؛ معدات لمكافحة التلوث؛ أو مجموعة مركبة من هذه التدابير. |
Establecimiento de 12 puestos de oficial de protección personal | UN | إنشاء 12 وظيفة موظف حماية شخصية |
Entre esas medidas estarán las adaptaciones en el diseño del equipo o las prácticas operacionales; controles de la corriente de aire, equipo de protección personal para los trabajadores; equipo de control de la contaminación, o una combinación de todas ellas. | UN | ويجب أن تتضمن هذه التدابير عمليات مواءمة في تصميم المعدات أو الممارسات التشغيلية؛ وسائل التحكم في تدفق الهواء؛ معدات حماية شخصية للعمال؛ معدات لمكافحة التلوث؛ أو مجموعة مركبة من هذه التدابير. |
El paraquat puede aplicarse con equipo de protección personal básico y fácil de conseguir: no se necesita ningún equipo especial como mascarilla antipolvo ni traje impermeable. | UN | ويمكن استخدام الباراكوات باستعمال معدات حماية شخصية عادية وفي المتناول ولا يقتضي استخدامه استعمال معدات خاصة مثل قناع ضد الغبار أو بزّة غير نافذة. |
El paraquat puede aplicarse con equipo de protección personal básico y fácil de conseguir: no se necesita ningún equipo especial como mascarilla antipolvo ni traje impermeable. | UN | ويمكن استخدام الباراكوات باستعمال معدات حماية شخصية عادية وفي المتناول ولا يقتضي استخدامه استعمال معدات خاصة مثل قناع ضد الغبار أو بزّة غير نافذة. |
No me des las gracias, negro. Sólo la atención para la protección personal. | Open Subtitles | ولا تشكرني فقط اجلب لنفسك حماية شخصية |
i) Órdenes de protección - En la sección 4 de la Ley se estipula que cualquier persona podrá solicitar protección personal a causa de una " relación familiar " . | UN | ' 1` طلب الحماية الشخصية- تنص المادة 4 من القانون على أن من حق أي فرد تقديم طلب حماية شخصية في أي " علاقة منزلية " . |
El destacamento de seguridad personal presta servicios de protección personal de forma ininterrumpida y coordina sus principales movimientos con el Centro de Información y Operaciones de Seguridad. | UN | 57 - ويقدم فريق الحراسة الشخصية حماية شخصية على مدار الساعة وينسق التحركات الرئيسية مع مركز المعلومات والعمليات الأمنية. |
Dichas personas deben utilizar equipo protector personal (PPE) completo, que comprende overoles en el cuello y las muñecas, y también guantes largos de PVC en el momento de llenar el pulverizador y un respirador con una máscara completa para la cara. | UN | ويطلب من هؤلاء المستخدمين ارتداء معدات حماية شخصية كاملة ولا سيما البذلات المغلقة في منطقة العنق والمعصمين مع ارتداء قفازات طويلة من الكلوريد المتعدد الفينيل وجهاز تنفس ذي قناع وجه كامل عند تعبئة جهاز الرش. |
Sólo personal autorizado, que cuenta con una licencia de aplicador de plaguicidas, usa el producto y la persona que realiza la aplicación debe llevar el equipamiento protector personal completo, que incluye overol cerrado en el cuello y las muñecas y, además, cuando llena el pulverizador, usa guantes largos de PVC y respirador con una máscara facial completa. | UN | ولا يستخدم المنتج إلا أشخاص يحملون تراخيص لاستخدام مبيدات الآفات بشرط أن يرتدي هؤلاء معدات حماية شخصية كاملة ولا سيما البذلات الواقية المغلقة في منطقة العنق والمعاصم. علاوة على ذلك فإنه يجب عند تعبئة جهاز الرش إرتداء قفازات طويلة من الكلوريد المتعدد الفينيل وجهاز تنفس وقناع وجه كامل. |
equipo protector personal | UN | معدات حماية شخصية |
equipo protector personal | UN | معدات حماية شخصية |
El criterio es que cada equipo de escolta debe tener una composición mínima de cuatro oficiales que acompañen a la persona protegida en todo momento. | UN | ووفقا لمفهوم الحماية اللصيقة، يكون لكل فريق حماية شخصية أربعة موظّفين على الأقل لمرافقة الشخص محل الحماية في أي وقت. |
Esta necesidad aumenta porque actualmente no existe ningún equipo de escolta con sede en el Yemen. | UN | وتتعاظم هذه الحاجة نتيجة عدم وجود فريق حماية شخصية حالياً في اليمن. |
Normalmente cuando alguien contrata seguridad personal, es para impedir una amenaza específica. | Open Subtitles | عادة، حين يطلب أحد حماية شخصية يكون ذلك لمواجهة تهديد معين |