"حمض الفوليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ácido fólico
        
    • folato
        
    INV-13-020 Pérdida en dos clínicas de 350 y 190 comprimidos de ácido fólico, respectivamente. UN فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى.
    Pero nunca te han recetado ácido fólico y no puedes perder un bebé si no has estado embarazada. Open Subtitles لكن لم يصفوا لك حمض الفوليك من قبل و لا يمكن أن تفقدي طفلاً إن لم تحملي أصلاً
    La única anormalidad es un incremento del ácido fólico. Open Subtitles الإنحراف الوحيد كان زيادة بارزة من حمض الفوليك
    Oh, excepto Quinn. Tu tienes ácido fólico Open Subtitles باستثناء كوين يمكنك الحصول على حمض الفوليك.
    Mientras tomes el ácido fólico y evites las drogas duras, estarás limpia. Open Subtitles طالما أنك ستحصلين على حمض الفوليك وتتجنبين المخدرات ,وتتنظفين
    Sólo necesitas tomar ácido fólico si estás intentando quedar embarazada. Open Subtitles يجب أن تأخذي حمض الفوليك يجب أن تأخذي حمض الفوليك إذا كنت تحاولين أن تحبلي
    Estoy... estoy tomando mis vitaminas y 800 miligramos de ácido fólico. Open Subtitles فأنا أتناول الفيتامينات، و800 جرام من حمض الفوليك
    El ácido fólico es bueno para el desarrollo del cerebro y médula espinal. Open Subtitles حمض الفوليك جيد للدماغ . و نمو النُخاج الشوكي
    Los rusos, desde un punto de vista genético, tienen más tejido blando elástico por la deficiencia de ácido fólico. Open Subtitles الروس، من منظور وراثي تاريخي، يملكون أنسجة رخوة أكثر ليونة جراء نقص حمض الفوليك.
    Los déficit mentales valen mucho, pero cuestan mucho, así que no elimines el ácido fólico completamente. Open Subtitles النقائص العقليّة تكلّف أكثر ولكنها تُكلّف كثيراً لذلك لا تقطعي حمض الفوليك كليّاً
    El UNICEF actualizó recientemente la información acerca de los suplementos de hierro y ácido fólico que se ofrecen a las mujeres embarazadas en los países en desarrollo. UN كما قامت اليونيسيف مؤخرا باستكمال معلومات بشأن استعمال النساء الحوامل في البلدان النامية لمركبات الحديد وأملاح حمض الفوليك كإضافات غذائية.
    La Dependencia de Información Sanitaria también ha emprendido un programa de difusión destinado a promover el empleo del ácido fólico antes de la concepción, y se cuenta con volantes de fácil comprensión por las pacientes sobre el estilo de vida saludable que conviene adoptar antes del embarazo y durante la gestación. UN وتقوم وحدة المعلومات الصحية أيضا ببرنامج توعية من أجل ترويج استعمال حمض الفوليك قبل الحمل، وإتاحة نشرات سهلة الاستعمال عن أنماط العيش الصحي التي يجدر الأخذ بها قبل الحمل وأثناءه.
    :: Suministro de Fe/ ácido fólico a la Mujer Embarazada UN :: إعطاء الحوامل الحديد مع حمض الفوليك
    Para fines de ese año, 58 países habían aprobado leyes o decretos sobre el enriquecimiento de la harina con al menos hierro o ácido fólico; en 2003, sólo 33 lo habían hecho. UN وبحلول عام 2009، كان 58 بلداً قد اعتمد تشريعات أو مراسيم تفرض إغناء الطحين بالحديد أو حمض الفوليك على أقل تقدير، بعد أن كان عددها 33 بلدا في عام 2003.
    Por ejemplo, las madres embarazadas cuyas dietas carecen de ácido fólico probablemente darán a luz a niños que en algún momento sufrirán de hidrocefalia, una enfermedad debilitante que afecta a la cabeza y da lugar a un retraso en el crecimiento de los niños. UN إذ يمكن مثلا للحوامل اللواتي تفتقر حميتهن الغذائية إلى حمض الفوليك أن تحملن بأطفال قد يعانون في نهاية المطاف من استسقاء الدماغ، وهو مرض منهك يؤثر سلبا على الرأس ويؤدي إلى توقف نماء الطفل.
    Se proporcionarán suplementos de ácido fólico, tanto en dosis únicas como combinados con hierro, y se prestará apoyo a las mujeres para que alcancen un peso saludable antes de quedarse embarazadas. UN وسوف يتم تقديم حمض الفوليك كعنصر تكميلي إما كجرعة تكميلية وحيدة أو بالاقتران مع الحديد ويشجع النساء على الوصول إلى وزن صحي قبل أن يحملن.
    Las intervenciones directas en el ámbito de la nutrición de las embarazadas van encaminadas a hacer frente a la anemia y la carencia de ácido fólico y yodo y aportar suplementos de calcio. UN وتشمل التدخلات المباشرة الفعالة في مجال تغذية الحوامل معالجة مشكلة فقر الدم ونقص حمض الفوليك واليود، وتوفير مكملات الكالسيوم.
    También se suministran pastillas de hierro y ácido fólico para 100 días durante un año a las mujeres que aceptan usar un dispositivo intrauterino. UN وتُزوّد الحوامل والمرضعات بأقراص الحديد - حمض الفوليك طوال 100 يوم من مدة الحمل.
    Estás embarazada. El ácido fólico se da a las embarazadas. Open Subtitles أنتِ حامل حمض الفوليك أوضح بأنكِ حامل
    Heidi, las mujeres toman ácido fólico para prevenir malformaciones en el bebé. Open Subtitles " هايدي " الحوامل يأخذون حمض الفوليك لمنع تشوهات الخلق على الأطفال
    La espina bífida es una malformación congénita que, en la mayoría de los casos pero no en todos, se debe a la falta del micronutriente folato. UN إن السنسنة المشقوقة هي تشوه خلقي، يعزى أساساً، لكن ليس لهذا السبب وحده، إلى عوز حمض الفوليك في المغذيات الدقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more