Sí, pero con la mitad del ADN de otro en su cuerpo. | Open Subtitles | ستة أسابيع, مع نصف حمض نووي لشخص أخر في جسمها |
Tenía la impresión de que vendría y he sacado ADN en esa botella de whisky. | Open Subtitles | كان لدي شعور بأنك قادم لقد قمت باختبار حمض نووي على زجاجة الويسكي |
Todos somos descendientes de un solo ancestro prehistórico, una célula que contenía la única fibra de ADN que comenzó todo. | Open Subtitles | نحن نسل سلف واحد تواجد ما قبل التاريخ، خلية احتوت على خيط حمض نووي واحد ابتدأت التطور |
Un asesino que no deja huellas digitales, ni ADN, y se va manejando en el arma del delito. | Open Subtitles | إذن القاتل الذي لا يترك أي بصمات أصابع لا يترك حمض نووي ويطارد بسلاح القتل |
Pero, si yo fuera a combinar ADN humano y animal para crear un súper soldado lo haría con tenias. | Open Subtitles | لكن إذا كُنت أنوي دمج حمض نووي بشري وحيواني لكي أبتكر جندي خارق, لدمجته مع الديدان |
¿Tienes idea de lo difícil que es hacer una búsqueda internacional de ADN? | Open Subtitles | هل لديك أى فكرة عن صعوبة إجراء بحث حمض نووي عالمي؟ |
El laboratorio criminológico no encontró nada en la bengala... no ADN, no huellas. | Open Subtitles | المختبر لم يجد شيء على المضيئه لا حمض نووي ولا بصمات |
Hay un estatuto de limitación de diez años contra hostigamiento de niños si no hay evidencia de ADN. | Open Subtitles | هناك قانون للقيود 10 سنوات ضدّ التحرش الجنسي للأطفال إذا ليس هناك دليل حمض نووي |
Esto es por lo que el caso es tan complicado... ni huellas ni ADN fueron encontrados en el departamento. | Open Subtitles | إليك مايجعل هذه القضية معقدة جداً لم يجدوا أي بصمات أصابع او حمض نووي في شقته |
También encontré ADN en la solapa... del sobre, en la parte donde lo chuparon. | Open Subtitles | أيضاً وجدنا حمض نووي على حافة الظرف حيث قام أحدهم بلعقه ليغلقه. |
No sé, tal vez es mi profesión, pero prefiero culpa por huellas digitales o ADN. | Open Subtitles | لا أعرف، ربّما بسبب مهنتي، لكنّي أفضّل الذنب بواسطة بصمة أو حمض نووي. |
No sé, tal vez es mi profesión, pero prefiero culpa por huellas digitales o ADN. | Open Subtitles | لا أعرف، ربّما بسبب مهنتي، لكنّي أفضّل الذنب بواسطة بصمة أو حمض نووي. |
Ahora tengo que pedirle a un hombre una muestra de ADN para confirmar que su hijo está muerto. | Open Subtitles | والآن لابد أن أطلب من رجل عينة حمض نووي للتأكد من أن ابنه قد مات |
No había huellas en la escena, ni rastros válidos de ADN en el suéter. | Open Subtitles | لم يكن هنالك بصمات عند المسرح ولا حمض نووي نافع على القميص |
Rasparía bajo sus uñas en busca de muestras de piel, pero los guantes para lavar platos indican que no hay ADN. | Open Subtitles | كنت لأكشط تحت اظافرها من أجل عينات جلد، لكن على الأرجح تعني قفازات الصحون عدم موجود حمض نووي |
- Está bien. Hasta ahora, tenemos una muestra contaminada de ADN que es inadmisible. Un historial previo que es inadmisible. | Open Subtitles | حسناً، إلى حد الآن لدينا عينة حمض نووي فاسدة وهي غير مقبولة، تاريخ سابق وهو غير مقبول |
Para un indígena, no es sólo el ADN, es parte de la persona, es sagrado, tiene un profundo significado religioso. | UN | ولكنه بالنسبة إلى الهندي ليس مجرد حمض نووي صبغي، بل إنه جزء من الإنسان، وهو مقدس، ولـه مغزى ديني عميق. |
Todo organismo marino vierte al morir una parte de su ADN al océano como ADN desnudo. | UN | فعند موت أي كائن بحري، يتحرر جزء من الحمض النووي للكائن في المحيط في شكل حمض نووي مكشوف. |
Por ejemplo, les dije que los virus tienen ADN. | TED | على سبيل المثال ، قلت لكم أن الفيروسات لديها حمض نووي. |
Es ADN que está bastante mal fragmentado, pero hoy, con las técnicas correctas, básicamente se puede reconstruir todo el genoma. | TED | هو حمض نووي منقسم بشكل سيء، ولكن بفضل التقنيات الحديثةيمكنكم إعادة بناء المَجِين بالكامل. |
Utilizamos un virus, un virus no tóxico, llamado bacteriófago M13 cuyo trabajo es infectar una bacteria. Su DNA tiene una estructura simple | TED | وهكذا استعملنا فيروسات غير سامة تسمى عاثية M13 والتي مهمتها عدوى البكتيريا. حسنا لديها تسلسل حمض نووي بسيط |
Bueno este problema de paternidad puede resolverse con una simple prueba de ADN. | Open Subtitles | يمكن حل مسألة الأبوة هذه باختبار حمض نووي |