"حملتها اﻹعﻻمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • su campaña de información
        
    • campaña de información pública
        
    • campaña en los medios de comunicación
        
    La ONUCI fortalecerá su campaña de información pública a fin de que la población y las partes adquieran mayor conciencia del proceso de certificación. UN وسوف تكثف عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حملتها الإعلامية لمواصلة توعية السكان والأطراف بشأن عملية التصديق.
    Por lo tanto, alienta al Gobierno de Chile a emprender su propia campaña en los medios de comunicación para corregir la información errónea que está circulando a través de los opositores del Protocolo Facultativo. UN ولذلك تشجع حكومة شيلي على إطلاق حملتها الإعلامية بنفسها لتصحيح المعلومات الخاطئة التي ينشرها المعارضون للبروتوكول الاختياري.
    A través de su campaña de información pública " Libres e iguales " , el ACNUDH siguió sensibilizando sobre la violencia y la discriminación contra lesbianas, gays, bisexuales y trans. UN ٤٥ - تابعت المفوضية من خلال حملتها الإعلامية المعنونة " الحرية والمساواة " عملية التوعية بما يرتكب من عنف وتمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    En septiembre el Organismo puso en marcha su segunda campaña en los medios de comunicación para dar a conocer su número de teléfono gratuito y su nueva página web. UN وفي أيلول/سبتمبر، أطلقت الوكالة حملتها الإعلامية الثانية لترويج رقم هاتفها المجاني وصفحة موقعها الجديد على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more