Están utilizando a ese negro con la intención de desbaratar mi campaña. | Open Subtitles | إنظر, من الواضح أن هذا الأسود قد إستخدم لتدمير حملتي. |
Estoy a tres días del lanzamiento de mi campaña presidencial. Estoy un poco tenso. | Open Subtitles | أنا على بعد 3 أيام من انطلاق حملتي الانتخابية للرئاسة فأعصابي مشدودة |
Arruinas mi matrimonio, y arruinas mi campaña. | Open Subtitles | ستفسدين زواجي، وبذلك ستفسدين حملتي الانتخابية |
En África se prevé que durante las campañas de 1997-1998 se vacunará a más de 100 millones de niños. | UN | وفي أفريقيا، من المتوقع أن يتم تحصين أكثر من ١٠٠ مليون طفل خلال حملتي عامي ١٩٩٧/١٩٩٨. |
La investigué, de hecho ella será la imagen central de mi campaña de marketing. | Open Subtitles | لقد قمت بدراستها في الحقيقة، سوف تكون الصورة المركزية في حملتي التسويقية |
¿Pretende abrir una investigación sobre mi campaña a dos semanas de las elecciones? | Open Subtitles | أنتِ تنوين فتح تحقيق في حملتي مع بقاء إسبوعين على الإنتخابات؟ |
Continúo con mi campaña para ser la peor amiga de la historia. | Open Subtitles | لقد واصلت حملتي في ان أكون الصديقة الأسوء علي الإطلاق |
Vamos, Christian. Escúchame. Por eso precisamente no quería que apoyaran mi campaña. | Open Subtitles | هيا يا كريس لهذا قلت إنني لا أريدهم في حملتي |
Así lo dije en mi campaña electoral y así lo estoy cumpliendo. | UN | وهذا ما قلته أثناء حملتي الانتخابية، وأنا أعمل على الوفاء بما وعدت به. |
Lo primero que hizo fue decirle a la gente: "Bueno, ¿por qué no me mandan un mensaje de texto si apoyan mi campaña anticorrupción?" | TED | وكان أول شيء فعله أن قال للناس، "حسنًا، لماذا لا ترسلون لي رسالة نصية إن كنتم تدعمون حملتي ضد الفساد؟" |
Esto fue lo más destacado de mi campaña. | TED | ربما كان هذا أبرز شيء في حملتي الانتخابية. |
Y es por eso que no les permití que me avergonzaran en mi campaña. | TED | ولهذا السبب لم أسمح لهم أن يعيبوا ديوني في حملتي الانتخابية. |
Era una lección necesaria en mi campaña contra la trata de esclavos. | Open Subtitles | كان ذلك درسا ضروريا في حملتي ضد تجارة الرقيق. |
por supuesto es recaudar unos 20000 dólares para mi campaña. | Open Subtitles | الغرض من سباق القوارب ، بالطبع هو أننا نتمنى أن نزيد المبلغ إلى حوالي 20,000 دولار من أجل حملتي |
Los individuos que ven frente a ustedes me ayudarán a guiar mi campaña. | Open Subtitles | ألأشخاص ألذين رئيتهم قبلك سيساعدونني في حملتي |
Relájese, reverendo... estoy aquí para proteger su inversión en mi campaña... | Open Subtitles | أنا هنا فقط للتأكد من حماية استثمارك الشخصي في حملتي الانتخابية |
estoy hablando de lo que guardas en almacén 15 si deseas fabricar historias para intentar lisiar mi campaña, no serás el primero. sólo hazlo original. | Open Subtitles | أتحدّث عن الذي تحتفظ به في المستودع 15 إذا تريد صناعة القصص لمحاولة شل حملتي فلن تكون الأول. كن واضحا |
Las cifras preliminares proporcionadas por el Gobierno del Iraq indican una cobertura superior al 95% de los 4,2 millones de niños destinatarios para cada una de las campañas. | UN | وتشير الأرقام الأولية المقدمة من حكومة العراق إلى شمول ما يزيد عن 95 في المائة من مجموع 4.2 مليون طفل استهدفتهم كل من حملتي التطعيم. |
Y si tengo que perder una de ellas prefiero que sea la campaña. | Open Subtitles | ،و إن كان علي خسارة أحدهما فأفضل أن تكون حملتي الإنتخابيه |
Te quedaste embarazada así que no puedes follar por ahí libremente, ¿eh? | Open Subtitles | حملتي حتى تتمكني من النوم مع أي شخص دون تحفظ، أليس كذلك؟ |
La Federación llevó a cabo dos campañas solidarias para hacer respetar los acuerdos marco globales en la industria de la construcción. | UN | وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء. |
Yo en ese momento era candidata a la presidencia de Colombia y estaba alentando mi agenda de campaña cuando fui detenida por un grupo de hombres armados | TED | في ذلك الوقت كنت مرشحة للرئاسة في كولومبيا أروّج لأهداف حملتي الانتخابية، عندما اعتقلتني مجموعة مسلحة من الرجال |
Por eso, lo primero que trato de hacer en mi cruzada por la justicia (Risas) es tratar de ponerme fuera de la ecuación. | TED | فأول شيء أحاول القيام به في حملتي المُنصفة هو محاولة استبعاد نفسي من المعادلة. |