Además se requerirían, para la oficina de Ginebra, tres computadoras personales y una impresora para el personal adicional necesario para el proyecto. | UN | وعلاوة على ذلك، سيلزم توفير ثلاثة حواسيب شخصية وطابعة لمكتب جنيف لتدعيم الموظفين اﻹضافيين اللازمين للمشروع. |
También se elaboraron algunos códigos locales que funcionaban en computadoras personales. | UN | وتم أيضا تطوير بعض الترميزات المحلية وتشغيلها على حواسيب شخصية. |
Tres computadoras personales, modelo 386, impresora térmica de imágenes, impresora láser | UN | ثلاثة حواسيب شخصية ، طراز ٦٨٣ ، طابعة صور حرارية ، طابعة ليزر جت |
i) Disponibles en el Centro: tres computadoras personales, modelo 486, impresora; | UN | `١` المتاحة في المركز : ثلاثة حواسيب شخصية ، طراز ٦٨٤ ، طابعة ؛ |
Instalación de computadoras personales y servicios de transferencia de datos | UN | خدمات تركيب حواسيب شخصية وتحويل البيانات |
Cada uno de ellos tiene cinco computadoras personales con acceso gratuito a Internet de alta velocidad. | UN | ويضم كل مركز من هذه المراكز خمسة حواسيب شخصية وتستخدم فيها شبكة الإنترنت عالية السرعة مجانا. |
Se precisan además otros 4.000 dólares en concepto de comunicaciones y alquiler de una máquina de facsímil, una fotocopiadora y tres computadoras personales con impresora. | UN | وبالاضافة الى ذلك يلزم رصد مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للاتصالات ولاستئجار آلة فاكسميلي، وآلة للنسخ الفوتوغرافي، وثلاثة حواسيب شخصية مزودة بآلات طباعة. |
Para las misiones que no podían conectarse a la Internet debido a que carecían de equipo de computación, la Secretaría proporcionó computadoras personales, impresoras y modems. | UN | وفيما يتصل بالبعثات التي تفتقر إلى الاتصال بالشبكة من جراء عدم حيازتها لمعدات الحواسيب، اضطلعت اﻷمانة العامة بتوفير حواسيب شخصية وطابعات وأجهزة تضمين وكشف. |
b) 27.500 dólares para el alquiler de máquinas fotocopiadoras y teléfonos celulares; y la instalación y desinstalación de computadoras personales con programas estándar; | UN | (ب) 500 27 دولار لإيجار آلات استنساخ وأجهزة هاتف من نوع نظام الخلايا وتركيب وتفكيك حواسيب شخصية ذات برمجيات معيارية؛ |
Usó este programa en computadoras personales que habían sido descartadas cuando las empresas mejoraron los sistemas para crear escuelas de tecnología de la información en los vecindarios más pobres. | UN | واستخدمت اللجنة هذه البرامجيات على حواسيب شخصية كانت قد هجرت عندما استعاضت الشركات عنها بما هو أحدث منها فأنشأت بها مدارس لتكنولوجيا المعلومات في أفقر الأحياء. |
De acuerdo con la estrategia trienal de reposición de equipo, se sustituirán en total 110 computadoras personales y algunas impresoras instaladas en red a un costo presupuestado de 150.000 dólares. | UN | وسيجري استبدال ما مجموعه 110 حواسيب شخصية وكذلك بعض الطابعات الشبكية في اطار استراتيجية الاستبدال الثلاثية السنوات، التي تبلغ ميزانيتها 000 150 دولار. |
La mayoría de los centros de información de las Naciones Unidas cuentan con computadoras personales independientes, con un gran número de aplicaciones, por lo que necesitan equipo moderno con capacidad necesaria para desempeñar esas funciones programáticas. | UN | فغالبية هذه المراكز تُشغِّل حواسيب شخصية غير مربوطة بشبكات وتستخدم فيها تطبيقات متعددة، وهي في حاجة إلى معدات حديثة ذات قدرات كافية لاستيفاء متطلبات هذا البرنامج. |
computadoras personales y accesorios | UN | حواسيب شخصية وملحاقتها حواسيب محمولة |
computadoras personales por cada 100 personas | UN | حواسيب شخصية مستخدمة لكل مائة شخص |
Muchos organismos regionales dedicados al estudio de ciclones tropicales disponen actualmente de estaciones de trabajo basadas en computadoras personales, que ayudan a los pronosticadores a preparar pronósticos más exactos y anuncios oportunos de alerta. | UN | للعديد من الهيئات المعنية باﻷعاصير المدارية في الوقت الحاضر محطات محوسبة لﻷعاصير المدارية تقوم على حواسيب شخصية مصممة لمساعدة القائمين بالتنبؤات الجوية في إعداد تنبؤات جوية أفضل وإصدار إنذارات مبكرة في الوقت المناسب. |
6.94 La suma estimada de 27.200 dólares cubrirá los gastos de adquisición de nuevas computadoras personales, unidades de CD-ROM y computadoras portátiles con impresoras para viajes. | UN | ٦-٤٩ سيغطي التقدير البالغ ٢٠٠ ٢٧ دولار تكاليف شراء معدات جديدة تتمثل في حواسيب شخصية ووحدات تدوير أقراص مدمجة ثابتة المحتوى CD-ROM وحواسيب دفترية مصحوبة بطابعات لاستخدامها في أثناء السفر. |
6.94 La suma estimada de 27.200 dólares cubrirá los gastos de adquisición de nuevas computadoras personales, unidades de CD-ROM y computadoras portátiles con impresoras para viajes. | UN | ٦-٤٩ سيغطي المبلغ الذي يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢٧ دولار تكاليف شراء معدات جديدة تتمثل في حواسيب شخصية ووحدات تدوير أقراص مدمجة ثابتة المحتوى CD-ROM وحواسيب دفترية مصحوبة بطابعات لاستخدامها في أثناء السفر |
Se distribuyeron más computadoras personales en 1996 y en el proyecto de presupuesto para 1998-1999 se han solicitado fondos para computadoras personales, en espera de la aprobación de la Asamblea General. | UN | وقد توفرت خلال عام ١٩٩٦ حواسيب شخصية إضافية، كما تضمنت الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ طلب أموال لشراء حواسب شخصية لا يزال ينتظر إقراره من الجمعية العامة. |
La suma solicitada para la adquisición y sustitución de equipo de procesamiento de datos abarca la sustitución de computadoras personales y la adquisición de un servidor de base de datos, dispositivos de abastecimiento de electricidad ininterrumpida, equipo de red de área local (LAN) y red de área extendida (WAN) y equipo de otro tipo para las redes, y licencias de programas informáticos. | UN | ويغطي المبلغ المطلوب لاقتناء أو استبدال معدات تجهيز البيانات تكلفة استبدال حواسيب شخصية واقتناء حاسوب مركزي لقاعدة البيانات، وأجهزة توفير الطاقة بدون انقطاع، ومعدات لشبكة المنطقة المحلية وشبكة المنطقة الواسعة وغيرها من المعدات الشبكية اﻷخرى ورخص البرامج الحاسوبية. |
El crédito solicitado (8.000 dólares) corresponde a la adquisición de computadoras personales y programas informáticos conexos. | UN | ١-٠٩ تتعلق الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٨ دولار( بشراء حواسيب شخصية وما يتصل بها من برامجيات. |
Servidor Computadora personal: unidad de procesamiento central | UN | حواسيب شخصية: وحدة التجهيز المركزي |