"حواسيب وطابعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • computadoras e impresoras
        
    Se reemplazarán seis computadoras e impresoras obsoletas en Nairobi y cuatro computadoras e impresoras en Nueva York. UN وسيجري استبدال ستة حواسيب وطابعات عتيقـة فـي نيروبـي وأربعـة حواسيب وطابعـات فـي نيويورك.
    Se reemplazarán seis computadoras e impresoras obsoletas en Nairobi y cuatro computadoras e impresoras en Nueva York. UN وسيجري استبدال ستة حواسيب وطابعات عتيقـة فـي نيروبـي وأربعـة حواسيب وطابعـات فـي نيويورك.
    Todos ellos recibieron nuevas computadoras e impresoras. UN وتلقت جميع مراكز اﻹعلام حواسيب وطابعات جديدة.
    Además, en el marco del proyecto, el Centro adquirió computadoras e impresoras y las donó a las comisiones nacionales para que crearan registros electrónicos nacionales de armas pequeñas y ligeras. UN وفي إطار هذا المشروع أيضا، اقتنى المركز حواسيب وطابعات للجان الوطنية أو تبرع بها لها لمساعدتها على استحداث سجلات وطنية إلكترونية عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Además, la dependencia presta apoyo técnico para las investigaciones sobre el terreno mediante la aportación de computadoras e impresoras portátiles, teléfonos por satélites y aparatos portátiles para la lectura digitalizada de documentos. UN وبالاضافة إلى ذلك، توفر الوحدة الدعم التقني للتحقيقات الميدانية عن طريق توفير حواسيب وطابعات متنقلة، وأجهزة محمولة لمسح الوثائق.
    Además, con los 45 nuevos vehículos que se han recibido recientemente, así como computadoras e impresoras nuevas, mejorará considerablemente la situación para todos los organismos encargados de la aplicación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن من شأن الحصول مؤخرا على نحو ٤٥ مركبة جديدة، فضلا عن حواسيب وطابعات إضافية، تحقيق تحسن شديد في الحالة الراهنة لجميع الوكالات المنفذة.
    computadoras e impresoras UN حواسيب وطابعات مركبات
    El crédito de 45.500 dólares se destinaría al mantenimiento del equipo de tecnología de la información correspondiente a 11 puestos de trabajo y la adquisición de 4 computadoras e impresoras nuevas según los costos estándar. UN 635 - سيغطي مبلغ 500 45 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات لـ 11 محطة عمل ولشراء أربعة حواسيب وطابعات بديلة بالأسعار القياسية.
    La donación propuesta de esos bienes, que fundamentalmente son instalaciones prefabricadas y equipo informático (computadoras e impresoras), mejorará la capacidad operacional del Gobierno de Etiopía. UN ومن شأن التبرع المقترح بالأصول، المؤلف أساساً من مرافق جاهزة الصنع ومعدات تكنولوجيا المعلومات (حواسيب وطابعات)، تعزيز القدرات التشغيلية للحكومة الإثيوبية.
    :: En los cálculos se incluye la adquisición de computadoras e impresoras que cumplan con las normas generales y el establecimiento de redes de tecnología de la información de la misión, como servidores, direccionadores, interruptores, cortafuegos, redes de área de almacenamiento y redes de área inalámbricas. UN :: تشمل الحسابات شراء حواسيب وطابعات وفقا للمعدلات القياسية وإنشاء شبكة تكنولوجيا المعلومات للبعثة، بما في ذلك الخواديم وأجهزة التوجيه والبدالات الشبكية وجدران الحماية وشبكات التخزين وشبكات التخزين اللاسلكية.
    Se incluyen otras partidas para sufragar el costo de tres computadoras e impresoras para ayudar al entrenamiento y la supervisión (9.800 dólares), equipo de oficina (34.000 dólares) y suministros de oficina (22.500 dólares). UN وأدرج مبلغ إضافي لتغطية تكلفة ثلاثة حواسيب وطابعات للمساعدة في التدريب والمراقبة )٨٠٠ ٩ دولار( ومعدات المكاتب )٠٠٠ ٣٤ دولار( ولوازم المكاتب )٥٠٠ ٢٢ دولار(.
    La donación de esos activos, que consisten fundamentalmente en instalaciones prefabricadas y equipo de tecnología de la información (computadoras e impresoras), mejoraría la capacidad operacional del Gobierno de Etiopía. UN 6 - والتبرع بتلك الأصول، التي تتكون أساسا من مبان جاهزة ومعدات لتكنولوجيا المعلومات (حواسيب وطابعات)، يعزز القدرة التنفيذية لحكومة إثيوبيا.
    El Secretario General indica que la donación de esos bienes, que consisten fundamentalmente en instalaciones prefabricadas y equipo de tecnología de la información (computadoras e impresoras), mejoraría la capacidad operacional del Gobierno de Etiopía. UN ويشير الأمين العام إلى أن التبرع بهذه الأصول التي تتألف بصفة رئيسية من مبانٍ جاهزة ومعدات لتكنولوجيا المعلومات (حواسيب وطابعات)، سيعزز القدرات التشغيلية لحكومة إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more