"حوالي ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • unos tres años
        
    • casi tres años
        
    • aproximadamente tres años
        
    • Como tres años
        
    Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    Y después de unos tres años, procedimos a hacer precisamente eso. TED وبعد حوالي ثلاث سنوات تقريبا، بدأنا القيام بالتدابير اللازمة لتنفيذ ذلك.
    Nosotros, los afganos, comenzamos nuestro viaje hacia la estabilidad y la democracia hace casi tres años. UN ونحن، أبناء أفغانستان، بدأنا رحلتنا إلى الاستقرار والديمقراطية قبل حوالي ثلاث سنوات.
    En cuanto delegación, nos complace que mi predecesor, el Embajador Paul O ' Sullivan, en su calidad de Coordinador Especial de la Conferencia encargado de la ampliación de la composición, en 1993, tuviese el privilegio de sentar la base, hace casi tres años, para la decisión adoptada en esta semana. UN ويسرنا، كوفد، أن سلفي السفير بول أوسليفان، بصفته المنسق الخاص للمؤتمر عن العضوية عام ٣٩٩١، قد تشرف منذ حوالي ثلاث سنوات بإرساء اﻷساس للقرار الذي اتخذ هذا اﻷسبوع.
    Esos rehenes y prisioneros han languidecido en las prisiones y campos de detención iraquíes durante aproximadamente tres años. UN إن هؤلاء اﻷسرى والرهائن يتألمون ويعانون يوميا في السجون والمعتقلات العراقية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    Me complace decir que, gracias a la financiación masiva del gobierno, hace unos tres años, finalmente se ha sabido cómo vuelan las abejas. TED أنا سعيد لأقول أنه ، بفضل دعم الحكومة، قبل حوالي ثلاث سنوات أستطعنا أخيراً معرفة كيف تطير النحلة.
    Me vine a Inglaterra hace unos tres años. Open Subtitles وانتقلتُ إلى إنجلترا قبل حوالي ثلاث سنوات.
    Pensé decírselo a Charles eventualmente, pero... algo sucedió... en el club... hace unos tres años. Open Subtitles ولكن حدث شيء ما في نادي المضرب قبل حوالي ثلاث سنوات
    Vino al Boys and Girls Club hace unos tres años y pidió a alguien para hacer prácticas. Open Subtitles وقال انه جاء الى نادي بنين وبنات قبل حوالي ثلاث سنوات وطلب متدرب.
    Basándome en descomposición, diría que unos tres años. Open Subtitles منذ متى وهي متوفية؟ بناء على التعفن، سأقول حوالي ثلاث سنوات
    Sus actividades comenzaron el 1 de marzo de 2009, unos tres años después de la petición inicial del Consejo de Seguridad. UN وقد بدأت عملها في 1 آذار/مارس 2009، أي بعد حوالي ثلاث سنوات من الطلب الأولي لمجلس الأمن.
    Por tanto, estas economías " perdieron " unos tres años de crecimiento económico. UN وهكذا " خسرت " هذه الاقتصادات حوالي ثلاث سنوات من النمو الاقتصادي.
    Hace unos tres años yo estaba en Londres y alguien llamado Howard Burton me buscó y me dijo: "Represento a un grupo de personas y deseamos crear un instituto de física teórica TED إذاً منذ حوالي ثلاث سنوات كنت في لندن أتى إليّ شخص يُدعى هوارد بورتون و قال لي أنا أُمثل مجموعة من الأشخاص ونريد أن نُؤسس معهداً في الفيزياء النظرية
    Pero hará unos tres años hice una exposición en Nueva York Y la titulé "Disparates serios". TED ولكن منذ حوالي ثلاث سنوات كان لي معرض للفن في نيويورك ، اخترت له عنوان هو "هراء جاد".
    Yo vine a verla hace unos tres años. Open Subtitles لقد حضرت لرؤيتها قبل حوالي ثلاث سنوات
    - unos tres años y tres meses. Open Subtitles حوالي ثلاث سنوات وثلاثة شهور هذا جيد لك
    El autor subraya que su falta de formación escolar dificultó los interrogatorios; además, el hecho de que la segunda indagatoria tuviera lugar casi tres años después de la primera alteró su memoria. UN وأكد مقدم البلاغ أن استجواباته كانت صعبة لأنه لم يحصل على تعليم مدرسي بالاضافة إلى أن جلسة الاستماع الثانية تمت بعد حوالي ثلاث سنوات من الجلسة الأولى مما أضعف ذاكرته.
    En promedio, la demora fue de cerca de siete años, en tanto que, en general, las demoras relativas a las reclamaciones presentadas por separado respecto de pérdidas importantes fueron de casi tres años. UN وكان التأخير يصل في المتوسط إلى سبع سنوات، في حين كانت التأخيرات التي لوحظت بوجه عام في المطالبات المعزولة المتعلقة بخسائر كبيرة تقترب من حوالي ثلاث سنوات.
    Llevo casi tres años viviendo aquí. Open Subtitles أتعلم، أنا أعيش هنا منذ حوالي ثلاث سنوات...
    Hace Como tres años y medio. Open Subtitles منذ حوالي ثلاث سنوات ونصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more