"حول إصلاح الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la reforma de las Naciones Unidas
        
    Propuesta del Coronel Muammar Al-Qaddafi, Líder de la Gran Revolución Al-Fatih, sobre la reforma de las Naciones Unidas UN طرح الأخ العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الفاتح العظيم، حول إصلاح الأمم المتحدة
    Esta reunión es un acontecimiento histórico en los debates en curso sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN إن هذا الاجتماع هو معلم من معالم المناقشات الجارية حول إصلاح الأمم المتحدة.
    La Unión Europea agradece la intensa participación de la ONUDI en las deliberaciones en curso sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN واستطرد يقول إن الاتحاد الأوروبي يقدّر مشاركة اليونيدو النشيطة في المناقشات الدائرة حول إصلاح الأمم المتحدة.
    El Comité debería seguir intercambiando opiniones sobre la reforma de las Naciones Unidas con funcionarios de la Secretaría. UN 32 - وقد تود اللجنة مواصلة تبادل الآراء حول إصلاح الأمم المتحدة مع مسؤولي الأمانة العامة.
    2. Reafirma el Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte sobre la reforma de las Naciones Unidas como base de las negociaciones intergubernamentales que se entablen; UN 2 - يؤكد مجدداً توافق إيزولويني وإعلان سرت حول إصلاح الأمم المتحدة كأساس لأي مفاوضات حكومية مشتركة؛
    22. En cooperación con diversas organizaciones no gubernamentales el Gobierno del Japón ha auspiciado varios foros públicos sobre la reforma de las Naciones Unidas con el fin de fomentar un intercambio de opiniones con las organizaciones de la sociedad civil. UN 22 - وأشارت إلى أن حكومتها، بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكوميه، قد استضافت سلسلة من المنتديات العامة حول إصلاح الأمم المتحدة بهدف تشجيع تبادل وجهات النظر مع المجتمع المدني.
    30. El debate sobre la reforma de las Naciones Unidas, que se ha reanudado tras la Cumbre Mundial 2005 y su Documento Final, se ha centrado en las operaciones sobre el terreno, en especial su coherencia y eficacia en el marco del sistema de coordinadores residentes. UN 30- واسترسل قائلا إن العمليات على المستوى الميداني، وخصوصا اتساقها وفعاليتها ضمن نظام المنسّقين المقيمين، شكّلت محور المناقشة المتجدّدة حول إصلاح الأمم المتحدة عقب القمة العالمية لعام 2005 وكذلك الوثيقة التي صدرت عنها.
    16. El Sr. Shahbaz (Pakistán), en representación del Grupo de los 77 y China, acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por la ONUDI y su Director General por sus contribuciones al debate en curso sobre la reforma de las Naciones Unidas y la coherencia a nivel de todo el sistema, y, concretamente, la iniciativa del Director General de organizar un diálogo de alto nivel sobre dicha coherencia en marzo de 2008. UN 16- السيد شاهباز (باكستان): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فرحب بالجهود التي تبذلها لليونيدو والمدير العام في المساهمة في النقاش الدائر حول إصلاح الأمم المتحدة والاتساق على نطاق المنظومة، ولاسيما مبادرة المدير العام لتنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الاتساق على نطاق المنظومة في آذار/مارس 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more