Se tratar del primer telescopio espacial para la teleobservación de planetas como Venus, Marte y Júpiter desde una órbita alrededor de la Tierra. | UN | وهيساكي هو أول مقراب فضائي في العالم لرصد كواكب مثل الزهرة والمرِّيخ والمشتري عن بعد اعتباراً من مدار حول الأرض. |
Y la energía solar era un verdadero problema. La luna gira alrededor de la Tierra una vez al mes. | TED | وكانت توجد مشكلة حقيقية في الطاقة الشمسية، إذ يدور القمر حول الأرض مرة واحدة كل شهر |
Cada mes, crece y decrece a medida que viaja alrededor de la Tierra, y este ciclo mensual también dispara sucesos en el océano. | Open Subtitles | فعلى مدى الشهر يكبر ويصغر شكل القمر أثناء دورته حول الأرض وهذه الدورة الشهرية للقمر تؤدي لحصول الكثير في المحيط |
Entonces, todo giraba en torno a la Tierra. | Open Subtitles | حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض |
En la actualidad, tres satélites de concepción israelí están en órbita alrededor de la Tierra. | UN | وهناك ثلاثة سواتل إسرائيلية الصنع تسير حاليا في مدار حول الأرض. |
Otra posibilidad consistiría en integrar el requisito de que el objeto complete también una órbita completa alrededor de la Tierra para ser considerado objeto espacial. | UN | وقد يضيف نهج آخر مطلب أن يتمكن ذلك الجسم من إكمال دورة واحدة في مدار حول الأرض قبل أن يعتبر جسما فضائيا. |
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra. | UN | وتوجد حاليا خمسة سواتل من صنع إسرائيل تدور حول الأرض. |
El experimento se basa en la propagación de impulsos luminosos muy breves entre los relojes terrestres y un reloj colocado en órbita alrededor de la Tierra. | UN | وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض. |
Un ejemplo teórico de este escenario hipotético lo constituiría el caso de una mina orbital que atacara un satélite artificial en órbita alrededor de la Tierra. | UN | ويقوم المثل المفاهيمي لذلك السيناريو على لغم مداري يهاجم ساتلاً اصطناعياً في المدار حول الأرض. |
Un ejemplo teórico al respecto podría ser el de un cilindro de tungsteno que, abandonando su órbita alrededor de la Tierra, atacase una base militar subterránea situada en la Tierra. | UN | ويمكن أن يتألف المثل المفاهيمي من قضيب كنغستن ينفصل عن مدار حول الأرض للهجوم على قاعدة عسكرية سُفلى مثبّتة في الأرض. |
Cientos de satélites están en órbita actualmente alrededor de la Tierra, y la exploración del espacio ultraterrestre cada vez tiene más alcance y dimensiones. | UN | وهناك المئات من السواتل التي تدور حول الأرض اليوم، ويزداد نطاق استكشاف الفضاء الخارجي وأبعاده. |
La labor del Observatorio Zimmerwald, que forma parte de la Universidad de Berna, consiste en observar los objetos en órbita alrededor de la Tierra y calcular su trayectoria. | UN | وتشمل أعمال مرصد تزيمرفالد، وهو جزء من جامعة برن، رصد الأجسام التي تدور حول الأرض وحساب مسارها. |
Este proyecto permite a la Argentina implantar una cultura de utilización segura de las fuentes de energía nuclear, no solo para misiones alrededor de la Tierra, sino también para proyectos previsibles en el espacio profundo. | UN | وهذا المشروع يتيح للأرجنتين ترسيخ ثقافة الاستخدام الآمن لمصادر القدرة النووية لا في البعثات حول الأرض فحسبُ، بل أيضا في المشاريع المرتقب القيام بها في الفضاء السحيق في المستقبل المنظور. |
Después de la separación de la carga, el vehículo giró una vez alrededor de la Tierra y realizó la maniobra de salida de órbita de la manera prevista. | UN | وبعد انفصال الحمولة، دارت المنصة حول الأرض دورة واحدة وأجرت مناورة إنزال من المدار مثلما كان مقرّرا. |
Carta de envío Introducción Antecedentes Las sociedades de nuestro mundo globalizado dependen cada vez en mayor medida de los más de 1.000 satélites en funcionamiento que orbitan alrededor de la Tierra. | UN | تعتمد مجتمعات عالمنا الذي يشهد تحولات العولمة بصورة متزايدة على أكثر من 000 1 ساتل عامل يدور حول الأرض. |
Detección de partículas y medición de campos magnéticos alrededor de la Tierra | UN | استكشاف الجسيمات وقياس المجال المغنطيسي حول الأرض |
Y se puede doblar tanto y quedar atrapado en órbita alrededor del Sol como la Tierra, o la Luna alrededor de la Tierra. | TED | و يمكن أن يبلغ هذا الإنحراف درجة أن تؤسرون في مدار حول الشمس، كما هو حال الأرض، أو القمر حول الأرض. |
El ensayo de armas espaciales en órbitas bajas en torno a la Tierra agravaría el ya agudo problema de los desechos espaciales. | UN | ومن شأن إجراء التجارب على أسلحة الفضاء الخارجي في المدارات المنخفضة حول الأرض أن يؤدي إلى تفاقم المشكلة الحادة بالفعل للأنقاض الموجودة في الفضاء. |
Los tribunales provinciales han informado de que cada mes ven hasta 30 casos de litigios sobre la Tierra. | UN | وأفادت المحاكم المحلية بأنها تنظر شهريا في ما يقرب من 30 دعوى نزاع حول الأرض. |
525. El Ministerio del Medio Ambiente está elaborando una nueva Ley de protección del aire y la capa de ozono que rodea la Tierra. | UN | 525- وتعكف وزارة البيئة حالياً على إعداد قانون جديد لحماية الهواء وطبقة الأوزون حول الأرض. |
3. El 27 de septiembre de 1999, un cohete portador Proton puso en órbita terrestre desde la base de lanzamiento de Baikonur el satélite de telecomunicaciones LMI-1 de los Estados Unidos. | UN | ٣ - في ٧٢ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، وضع ساتل الاتصالات اﻷمريكي LMI-1 في مدار حول اﻷرض بواسطة صاروخ حامل من طراز بروتون أطلق من موقع الاطلاق بايكونور. |
Está posicionado en una órbita terrestre baja y tarda una hora y media en dar la vuelta a la Tierra. | UN | وقد وُضع في مدار أرضي منخفض ويستغرق دورانه حول الأرض ساعة ونصف الساعة. |
La reciente colisión entre dos satélites en la órbita terrestre baja demuestra los riesgos cada vez mayores que plantean los desechos espaciales. | UN | والاصطدام الذي حدث مؤخرا بين ساتلين في المدار المنخفض حول الأرض يبين الخطر المتزايد الناجم عن الحطام الفضائي. |
El 29 de junio de 2004, un solo cohete portador RS-20 puso en órbita terrestre, desde el polígono de lanzamiento de Baikonur, los siguientes ocho satélites: | UN | في 29 حزيران/يونيه 2004، أُطلقت ثمانية سواتل ووُضعت في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ وحيد من طراز " RS-20 " من موقع |
El problema del hacinamiento podría empeorar si se llegara a emplazar en órbitas cercanas a la tierra muchas armas espaciales. | UN | وقد تتفاقم مشكلة الاكتظاظ هذه نظراً لإمكانية نشر عدد كبير من الأسلحة الفضائية في مدارٍ منخفض حول الأرض. |
Los OCT son objetos que orbitan la Tierra a distancias perihélicas inferiores a 1,3 unidades astronómicas. | UN | الأجسام القريبة من الأرض هي أجسام تدور في مدارات حول الأرض ويقلّ حضيضها الشمسي عن 1.3 وحدة فلكية. |
Es lunes a la mañana y las noticias dicen que el satélite está girando alrededor del planeta. | TED | إنّه صباح الإثنين ، وإنتشر للتو خبر عن هذا القمر الصناعي الذي يدور حول الأرض. |