"حول حقوق الطفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los derechos del niño
        
    • sobre derechos del niño
        
    • de los derechos del niño
        
    Se distribuye a las escuelas folletos, carteles y material didáctico sobre los derechos del niño, para información de los niños. UN كما يتم توزيع كتيبات وملصقات ومواد تثقيفية حول حقوق الطفل على كل المدارس لتعريف الأطفال على حقوقهم.
    En la República Árabe Siria, una asociación con el Ministerio de Awqaf ha permitido elaborar programas innovadores de capacitación sobre los derechos del niño para imanes. UN وفي الجمهورية العربية السورية، تمخضت الشراكة مع وزارة الأوقاف عن برنامج تدريبي مبتكر للأئمة حول حقوق الطفل.
    Igualmente, se capacitó a niños de la Fundación y se les concienció sobre los derechos del niño mediante numerosas actividades educativas y tecnologías emergentes. UN كذلك تم تدريب الأطفال في المؤسسة وتوعيتهم حول حقوق الطفل من خلال العديد من النشطة التعليمية والتقنية الناشطة.
    Anuncios en la radio sobre los derechos del niño UN من الإعلانات الإذاعية حول حقوق الطفل من البرامج التلفزيونية الخاصة
    El curso práctico impartirá formación sobre derechos del niño y los principios orientativos de la Convención sobre los derechos del niño a los miembros de las comisiones coordinadoras dependientes del Consejo Supremo para la Infancia que participen en la preparación del Plan Nacional para la Promoción de la Infancia en el Líbano. UN سيتم تنفيذ ورشة عمل تثقيفية حول حقوق الطفل والمبادئ التوجيهية للاتفاقية الدولية لحقوق الطفل لأعضاء اللجان التنسيقية المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة التي ستعمل على المشاركة في إعداد الخطة الوطنية للنهوض بالطفولة في لبنان.
    Organización de talleres, encuentros y simposios sobre los derechos del niño consagrados en la Convención. UN إقامة عدد من ورش العمل واللقاءات والندوات حول حقوق الطفل الواردة بالاتفاقية؛
    La publicación de calendarios que contengan material informativo sobre los derechos del niño, así como sobre la protección y la asistencia a la infancia. UN إصدار تقاويم سنوية تضمنت مواد توعوية حول حقوق الطفل وحمايته ورعايته.
    También recomienda que el informe inicial, las actas resumidas de los debates entre la delegación y el Comité y las presentes observaciones finales se distribuyan ampliamente para profundizar el debate sobre los derechos del niño en Túnez. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يوزع على نطاق واسع التقرير اﻷولي والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت بين الوفد واللجنة وهذه الملاحظات الختامية وذلك بغية تعميق النقاش حول حقوق الطفل في تونس.
    También recomienda que el informe inicial, las actas resumidas de los debates entre la delegación y el Comité y las presentes observaciones finales se distribuyan ampliamente para profundizar el debate sobre los derechos del niño en Túnez. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يوزع على نطاق واسع التقرير اﻷولي والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت بين الوفد واللجنة وهذه الملاحظات الختامية وذلك بغية تعميق النقاش حول حقوق الطفل في تونس.
    Julio 1998: Los derechos del niño y la Ley del tribunal de menores, en un Seminario sobre los derechos del niño celebrado en Yakarta. UN تموز/يوليه 1998 دراسة حول حقوق الطفل وقانون محكمة الأطفال، قدمت في حلقة دراسية عقدت في جاكرتا بشأن حقوق الطفل
    La Dependencia de Derechos Humanos prestó asistencia a un seminario de dos días sobre los derechos del niño, celebrado en diciembre de 2000. UN وقدمت وحدة حقوق الإنسان المساعدة إلى حلقة عمل حول حقوق الطفل عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2000 لمدة يومين.
    Manifiesta su agradecimiento por el espíritu constructivo, la voluntad de cooperación y la flexibilidad demostrados por las delegaciones durante las consultas sobre el texto, que han permitido anteponer el objetivo del consenso sobre los derechos del niño a otros legítimos intereses individuales. UN وأشادت بما تبدى من تعاون وثيق وروح بناءة ومرونة أثناء المشاورات بشأن النص، الأمر الذي أتاح للوفود أن تعلي هدف التوصل إلى توافق آراء حول حقوق الطفل على المصالح الفردية.
    XII. DEBATE GENERAL DE LA ASAMBLEA GENERAL sobre los derechos del niño 23 - 24 14 UN ثاني عشر - مناقشات الجمعية العامة حول حقوق الطفل 23-24 12
    sobre los derechos del niño UN ثاني عشر - مناقشات الجمعية العامة حول حقوق الطفل
    - Seminario práctico para 34 abogados y abogadas sobre los derechos del niño y la aplicación efectiva de las leyes; UN - حلقة عمل حول حقوق الطفل وإعمال القوانين شملت 34 محامياً ومحامية؛
    - Publicación anual de un almanaque del UNICEF sobre los derechos del niño y distribución de ese almanaque en las escuelas y la totalidad de las organizaciones gubernamentales, comunitarias y no gubernamentales; UN - إصدار تقويم سنوي حول حقوق الطفل من قبل اليونيسيف وتوزيعه على جميع الهيئات الحكومية والشعبية والأهلية والمدارس.
    - Información y concienciación sobre los derechos del niño, en particular el derecho a la enseñanza y a la protección contra el fenómeno del trabajo infantil; UN - توعية وتثقيف حول حقوق الطفل خاصة الحق في التعليم والحماية من العمل.
    242. Los medios audiovisuales y la prensa han difundido mucho material sobre los derechos del niño y una cultura de no violencia contra los niños. UN 242- قامت وسائل الإعلام المرئية والمقروءة بتقديم العديد من الموضوعات حول حقوق الطفل ونشر ثقافة اللاعنف ضد الطفل.
    281. Entre las funciones del Ombudsman figura la de conformar la opinión pública sobre los derechos del niño y participar en el debate social. UN 281- إن دور ولاية أمين المظالم هو تشكيل رأي حول حقوق الطفل والمشاركة في التخاطب الاجتماعي.
    Incluyen asimismo la concienciación sobre el peligro de las minas y las labores de remoción de minas, las campañas de divulgación y concienciación sobre los derechos del niño y los detalles de las convenciones internacionales y del código de familia. UN هذا فضلا عن حملات التثقيف حول حقوق الطفل وشرح مضامين الاتفاقيات الدولية ومدونة الأحوال الشخصية والنهوض بالمرأة ودعم مشاركتها في التنمية والتخفيف من الأعباء المنزلية المعيقة لتحرير طاقاتها.
    41. El Departamento de Bienestar Social ha recibido apoyo del UNICEF para llevar a cabo actividades de fomento de la capacidad dirigidas a profesionales que trabajan en el ámbito de la protección infantil y para elaborar manuales de formación sobre derechos del niño y protección infantil. UN 41- وقد تلقت إدارة الرعاية الاجتماعية دعماً من اليونيسيف لبناء قدرات المهنيين المتخصصين في حماية الأطفال ووضع أدلة تدريبية حول حقوق الطفل وحماية الأطفال.
    El debate acerca de los derechos del niño a adoptar decisiones sobre sus propios asuntos no ha hecho más que comenzar. UN ومنذ عهد قريب فقط بدأت المناقشات حول حقوق الطفل في البت في شؤونه الخاصة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more