| 1. La delegación gabonesa vuelve a tomar asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١- عاد وفد غابون إلى مكانه حول مائدة اللجنة. |
| 1. La delegación alemana vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- عاد الوفد اﻷلماني إلى مكانه حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, la delegación de Francia vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة موجهة من الرئيس، اتخذ الوفد الفرنسي أماكنه من جديد حول مائدة اللجنة. |
| 1. La delegación de Italia vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- أخذ الوفد اﻹيطالي مكانه من جديد حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Japón toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء الوفد الياباني حول مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Congo toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد الكونغو إلى أماكنه حول مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Marruecos toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد المغرب إلى أماكنه حول مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Etiopía toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة احتل أعضاء وفد إثيوبيا مقاعدهم حول مائدة اللجنة. |
| La Presidenta invita a los miembros de la delegación de Etiopía a que tomen asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة احتل أعضاء وفد إثيوبيا مقاعدهم حول مائدة اللجنة. |
| Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación del Sudán toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد السوداني مكانه من جديد حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد الجماهيرية العربية الليبية أماكنه من جديد حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, la delegación de Dinamarca vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد الدانمركي أماكنه من جديد حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, la delegación del Japón vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد الياباني مكانه من جديد حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, la delegación de España vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد اسبانيا مكانه من جديد حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de la Federación de Rusia vuelven a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، عاد أعضاء وفد الاتحاد الروسي إلى أماكنهم حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Noirfalisse, la Sra. Fostier, el Sr. Debrulle, el Sr. Janssen y la Sra. Vermeulen (Bélgica) toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة أخذ السيد نوارفاليس، والسيدة فوستيه، والسيد دوبرول، والسيد جانسين، والسيدة فيرمولن أماكنهم حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, los Sres. Geirsson, Jonsson y Gudmundsson (Islandia) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة أخذ السادة غيرسون، وجونسون، وغودموندسون (آيسلندا) مكانهم حول مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, la Sra. Britton y el Sr. Stagno (Costa Rica) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس كل من السيدة بريتون والسيد ستانيو (كوستاريكا) في مكانه حول مائدة اللجنة. |
| A invitación de la Presidenta, la Sra. Dyson (Nueva Zelandia) toma asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذت السيدة دايسون (نيوزيلندا) مجلسا لها حول مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, el Sr. Vergne Saboia (Brasil), el Sr. Gregori, el Sr. Espinola Salgado, la Sra. Pinheiro Penna y el Sr. Sá Ricarte toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس شغل السيد فيرغني سابويا )البرازيل( والسيد غريغوري والسيد أسبينولا سالغادو والسيدة بنهيرو بينا والسيد سار ريكارتي أماكنهم حول مائدة اللجنة. |