"حياة سعيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una vida feliz
        
    • bonita vida
        
    • felices para
        
    • una feliz vida
        
    • la vida feliz
        
    • tengas una buena vida
        
    ¿No ven que la venganza más dulce es llevar una vida feliz, plena y libre? TED هل يمكنكم رؤية أن أحلى انتقام هو أن تعيش حياة سعيدة وكاملة وحرة؟
    Georges no prestó atención a la advertencia y, por un tiempo pareció que él y Chitza vivirían una vida feliz en Francia. Open Subtitles جورج لم يهتم بأى تحذيرات عن زوجته ولفترة كان يبدو أنه وشيتزا أقاموا حياة سعيدة مع بعضهم فى فرنسا
    Concédele la anulación, y luego vete lejos de aquí y lleva una vida feliz. Open Subtitles امنحيه إبطال ازواج، وبعدها اذهبي بعيدا عن هنا، وامنحي نفسك حياة سعيدة.
    Que tengas una bonita vida. Open Subtitles أتمنى لك حياة سعيدة
    El príncipe y la princesa se casaron y vivieron felices para siempre. Open Subtitles ثم الأمير والأميرة .. تزوجوا وعاشوا حياة سعيدة أبدية
    Que tengas una feliz vida, que tengas una feliz muerte. Open Subtitles أتمني لك حياة سعيدة, أتمني لك موتاً سعيداً إلي اللقاء.
    Deseo sinceramente que los niños de todo el mundo puedan vivir una vida feliz. UN وأتمنى صادقا أن يعيش اﻷطفال في كل مكان حياة سعيدة.
    Los pueblos del mundo tenían esperanzas de que podrían lograr un desarrollo sostenible y crear una vida feliz en un nuevo ambiente. UN وتطلعت شعوب العالم إلى أن تتمكن من تحقيق التنمية المستدامة وأن تعيش حياة سعيدة في بيئة جديدة.
    Los ciudadanos reciben oportunidades y se les brindan las condiciones para tener una vida feliz y un empleo decente. UN وتتوافر للمواطنين الفرص والظروف لأن يحيوا حياة سعيدة من عمل شريف.
    Coincido, pero lo superaron y tuvieron una vida feliz juntos. Open Subtitles موافق,لكنهما استمرا بعدها وعاشا حياة سعيدة بعدها
    Podríamos tener una vida juntos. una vida feliz. Open Subtitles . يمكننا ان نجعل حياتنا معاً . حياة سعيدة
    Desearía que mis nietos fueran médicos y arquitectos y viviesen una vida feliz. Open Subtitles أريد لأحفادي أن يكونوا أطباء أو مهندسين لعيش حياة سعيدة
    Entre menos encajes ahora, más probable será tener una vida feliz. Open Subtitles وإن لم تتناسبي الآن لن تكون هناك فرص أفضل في حياة سعيدة
    Los contratistas de nuestro país llevan una vida feliz .. Open Subtitles جميع المقاولين في بلدنا .. يعيشون حياة سعيدة
    Te deseo todo lo mejor, pero vas a necesitar más que eso para vivir una vida feliz y normal. Open Subtitles أتمنى لك كل التوفيق ولكنك ستحتاج إلى أكثر من ذلك لتعيش حياة سعيدة وطبيعية
    mi deseo para ustedes no es una vida perfecta, sino una vida feliz... sabiendo que no importa lo que afronten, siempre se tendrán el uno al otro. Open Subtitles لا أتمنى لكم حياةً مثالية وإنما حياة سعيدة مع العلم أنه بغض النظر عن ما ستواجهونه
    ¿Qué tu hija naciera a una vida feliz que la madre viviera para conocer a su hija que viviéramos y prosperáramos como una especie de familia? Open Subtitles أن تولد ابنتك في حياة سعيدة وأن تحيا أمها لتتعرّف على ابنتها؟ أن نحيا ونزدهر في ظلّ أسرة؟
    Ten una bonita vida. Open Subtitles أتمنى لك حياة سعيدة
    Una pareja de jóvenes desearon casarse. Y vivir felices para siempre. Open Subtitles الان , ثنائى صغير تمنوا ان يتزوجوا ويعيشوا حياة سعيدة للابد
    Y vivía una feliz vida mirando el lento pasar de las estaciones. Open Subtitles وكان يعيش حياة سعيدة يشاهد زحف الحياة الخضراء لفصول السنة المتعاقبة
    Encontrar el verdadero amor y vivir la vida feliz. Open Subtitles إيجاد الحب الحقيقي، وعيش حياة سعيدة.
    Lo que sea que me pase, quiero que tengas una buena vida. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more