"حياة واحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una vida
        
    • una sola vida
        
    • One Life
        
    • vive una vez
        
    Pensé que si podía salvar una vida la mía habría valido la pena. Open Subtitles حسبت أنني لو استطعت إنقاذ حياة واحدة ، فسأكون مستحقاً لحياتي
    Mis células madres adultas, pero son débiles y me darían solo una vida. Open Subtitles عن طريق خلاياي الجذعية البالغة لكنها ضعيفة ستمنحني حياة واحدة فقط
    Yo , salvar una vida a la vez parecía un poco decepcionante, Open Subtitles أنقاذ حياة واحدة في وقت واحد .. بدا محبط قليلاً
    La moraleja es que solo tenemos una vida así que hay que hacerlo todo. Open Subtitles العبرة من القصة هي أن لديك حياة واحدة لذا افعلي كل شيء
    Pero conformé crecí me vino la triste comprensión, de que no iba a vivir más allá de una sola vida. TED لكن مع تقدّمي في العمر، انتابني هاجس مقلق بأنني لن أحظى بأكثر من حياة واحدة.
    Aprendían nuevas conductas, pero no en el transcurso de una vida. TED حاليًا يمكنهم تعلم سلوك جديد ولكن ليس على مدى حياة واحدة.
    Y vi que por lo menos una vida se había salvado gracias a eso. TED ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.
    Sólo piensas en salvar una vida. Open Subtitles هل تعلم؟ إن كل ما تفكر فيه هو إنقاذ حياة واحدة
    Nos enfrentamos a destruir una vida en un intento inútil de salvar otra. Open Subtitles إذن نحن مضطرون لخسارة حياة واحدة في محاولة يائسة لإنقاذ أخرى هل ترى المأساة ؟
    No podemos devolver una vida sin tomar otra. Open Subtitles لا يمكننا أن نرجع حياة واحدة إلا إذا أخذنا واحدة أخرى
    Intercambiaste una vida por doce, ¿Eso es? Open Subtitles إذن فأنت قايضت حياة واحدة بإثنا عشرة حياة ، أليس كذلك ؟
    Sólo tenemos una vida, ¿por qué malgastarla durmiendo? Open Subtitles لديك حياة واحدة قصيرة, لماذا تضيعيها فى النوم
    "Un día, un momento, una vida está..." Open Subtitles يوم واحد، لحظة واحدة، حياة واحدة
    Solo tienes una vida y quiero que empieces a cuidarla. Open Subtitles لديك حياة واحدة لتعيشها . و أنا أفضّل أن تبدأ بالاعتناء بها
    una vida por tantos millones de personas, ¿no es demasiado poco? Open Subtitles حياة واحدة مُقابل ملايين الناس ، أليس ذلك قليلاً جدا؟
    No es fácil para dos hombres que comparten una vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجلين ان يتقاسما حياة واحدة
    Lo entiendo perfectamente. Pero sólo tengo una vida, señor. Open Subtitles أفهمك بشكل مثالي لكن سيدي، لدي حياة واحدة فقط
    Para salvar a la Tierra el costo de una vida es el precio que se debe pagar. Open Subtitles لإنقاذ الأرض كلفة حياة واحدة هو الثمن الذي يجب أن يدفع
    una vida a sido demasiado corta para todo lo que he querido hacer. Open Subtitles أنتَ محق يا دكتور حياة واحدة كانت قصيرة جدا كي أفعل كل شيئ أريدهً
    Pero es una sola vida, a cambio de cientos... Open Subtitles ماذا لو كانت حياة واحدة مقابل الكثير انتظروا
    Los nominados para "Mejor escena de muerte" son de "One Life to Live", Gerard St. Open Subtitles المرشحين لجائزة افضل مشهد موت هم من مسلسل حياة واحدة جاراد سان كليف
    Dicen que solo se vive una vez y estoy apunto de demostrarlo. Open Subtitles لقد قالوا : أنت ستعيش حياة واحدة فقط قولأمريكيمأثور وأنا سأثبت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more