No, tienes razón. Es más fácil que enfrentar mi propia vida, ¿comprendes? | Open Subtitles | لا، أنت محق، هذا أسهل من التعامل مع حياتي الخاصة |
No sé lo que me hizo pensar que podía ocuparme de ustedes, cuando apenas soy capaz de controlar mi propia vida. | Open Subtitles | لا أعرف ما جعلني أفكر بأني سأتمكن من رعايتكم يا رفاق في حين أني بالكاد أدير حياتي الخاصة |
Ese talento palidece comparado a mi genio para mantener mi propia vida en un estado constante de confusión. | Open Subtitles | في أن اختفاء الموهبة يقارن بعبقريتي في إبقاء حياتي الخاصة في معدل ثابت من الفوضى |
Es mi vida privada, que no es de interés para ti o cualquier otro. | Open Subtitles | هذه حياتي الخاصة والتي لا تعنيك، أو أي شخص آخر سأحضر المجلات |
Sólo que nunca... me sentí con ganas de compartir mi vida privada con un extraño. | Open Subtitles | ..أنا فقط لا لا أحب أن أتحدث عن حياتي الخاصة مع غريب تماماً |
Si voy contigo, realmente dejaría a mi familia fuera de mi vida personal, Kenzi. | Open Subtitles | إن ظهرت معك، فهذا سيجعل عائلتي تكف عن إزعاجي بشأن حياتي الخاصة |
Porque no aceptaré que cualquiera me diga cómo vivir mi propia vida. | Open Subtitles | لأنني لن أقبل أي واحد يخبرني كيف أعيش حياتي الخاصة |
Incluso en mis exposiciones trato de repasar hechos históricos como el de Babri Masjid, extraer sólo lo emocional y retratar mi propia vida. | TED | وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة. |
Yo queria en mi propia vida ponerme en riesgo de esa manera. | TED | وددتُ لو أني تمكنتُ في حياتي الخاصة من وضع نفسي في مخاطرة من هذا القبيل. |
Y tendrá un potente efecto en el rumbo de mi propia vida. | Open Subtitles | و سيكون له تأثير قوي في مسيرة حياتي الخاصة |
Ahora soy independiente y debo vivir mi propia vida. | Open Subtitles | أنا الآن امرأة مستقلة ولدي حياتي الخاصة لأعيشها |
Sólo quiero vivir mi propia vida, como tus sobrinos. | Open Subtitles | كل ما أريده هو حياتي الخاصة, كأبناء أختك |
¿Qué le hace pensar que mi vida privada es indecente? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟ |
Detesto su impertinencia. No se meta en mi vida privada, y más vale que cuide su asqueroso perfume. | Open Subtitles | ابق بعيداً عن حياتي الخاصة يا ذو الرائحة العفنة |
No voy a hablar de mi vida privada. | Open Subtitles | أنا لن أتكلم عن حياتي الخاصة مع مجموعة غرباء |
no le da derecho a meterse en mi vida privada bueno, por supuesto que no | Open Subtitles | لابعاد في حياتي الخاصة. حسنا، بالطبع لأنه لا يفعل ذلك. |
Como juez, no quiero que la gente conozca mi vida privada porque la usarían en mi contra. | Open Subtitles | بصفتي قاضي لا أريد للعالم الخارجي أن يطلع على حياتي الخاصة لأنهم سيستخدموها ضدي |
No creo poder ser capaz de mantener separadas mi vida personal y laboral. | Open Subtitles | لا اعتقد أنني استطيع الحفاظ على عملنا و حياتي الخاصة منفصلين |
Aplico esta lección igualmente a mi vida personal. | TED | أطبق هذا الدرس بحذافيره في حياتي الخاصة. |
Así es cómo hago esto en mi vida personal. | TED | وهنا الطريقة التي اتبعتها في حياتي الخاصة. |