"حياتي الشخصية" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi vida personal
        
    • mi vida privada
        
    Pero rumiar estaba destruyendo ese amor y estaba destruyendo también mi vida personal. TED ولكن اجتراره كان يدمّر هذا الحب وكان يدمر أيضًا حياتي الشخصية.
    En tu lugar, dedicaría algo de tiempo para arreglar mi vida personal. Open Subtitles ولو كنت مكانك لأخذت بعض الوقت وأصلحت حياتي الشخصية أيضاً
    Y no quiero que vida profesional y mi vida personal se mezclen. Open Subtitles و أنا لا أريد أن تتصل حياتي الشخصية بحياتي العملية
    Ella me preguntó si dejaría que mi vida personal interfiriera con mi vida profesional Open Subtitles سألتني اذا كنت من قبل جعلت حياتي الشخصية تتعارض مع حياتي العملية.
    Pero mi vida privada es mía... y no me asocio con canallas. Open Subtitles لكن حياتي الشخصية هي ملكي؛ يا سيدي وهي لا تتضمن الصداقة مع أوغاد
    No necesito que guardes comida en mi refrigerador, no necesito que te intrometas en mi vida personal nunca más. Open Subtitles لا احتاج ان تخزني طعام في البراد ولا احتاجك ان تدخلي في حياتي الشخصية بعد الآن
    No me refiero a hablar por los codos sobre mi vida personal. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجعلك تسمع ثرثرتي عن حياتي الشخصية
    El dinamismo del desarrollo de la vida internacional se refleja en mi vida personal. UN وقد انعكست دينامية التطور في الحياة الدولية على حياتي الشخصية.
    Hay montones de investigación, pero yo lo se por mi vida personal. TED توجد أبحاث كثيرة بهذا الخصوص، ولكنني أعلم ذلك من حياتي الشخصية
    Trato que mi trabajo no afecte mi vida personal. Open Subtitles احاول الا اجعل العمل يؤثر على حياتي الشخصية
    Cuando eso esté controlado, entonces podré concentrarme en mi vida personal. Open Subtitles عندما يتم السيطرة على ذلك أستطيع التركيز فى حياتي الشخصية
    Esto no funcionará. No puedo hablar sobre mi vida personal. Open Subtitles هذا لا يجدي لا يمكن أن أتحدث عن حياتي الشخصية
    ¿Podrían dejar de hablar de mi vida personal? Open Subtitles هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟
    Xander, lo que hago con mi vida personal no es asunto tuyo. Open Subtitles أكساندر , ما أقوم به في حياتي الشخصية ليس من شئونك
    No me gusta compartir mi vida personal. Open Subtitles لا أعلم. أنا لست جيدة في مشاطرة حياتي الشخصية مع الناس.
    Y para dejarlo claro... mantengo mi vida personal y mi vida profesional separadas. Open Subtitles وللتوضيح فقط أنا أبقي حياتي الشخصية منفصلة عن حياتي المهنية هذا كل شيء ..
    Perdona, pero ¿desde cuando sabes tanto sobre mi vida personal? Open Subtitles أسفة , لكن منذ متى تعلمين بالكثير عن حياتي الشخصية ؟
    Quizás mi vida personal y la profesional no se reconcilian tan fácilmente. Open Subtitles لعل حياتي الشخصية وحياتي المهنية" "لا يمكن الموافقة بينهما بسهولة
    ¿Qué derecho tiene a entrotemeterse en mi vida privada? ¿Me está siguiendo como si fuese un criminal? Open Subtitles بأي حق تتطفل على حياتي الشخصية وتجعلني ملاحقة كما لو كنت مجرمة؟
    Capitán, ¿desde cuándo mi vida privada es asunto suyo? Open Subtitles كابتن , منذ متى وأنا أدخل حياتي الشخصية في العمل ؟
    ¿Por que diablos hablas de mi vida privada en tu programa? Open Subtitles لما تكلمت بخصوص حياتي الشخصية في برنامجك اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more