Él es feliz donde está. Yo soy feliz donde estoy, está bien. | Open Subtitles | هو سعيد حيث هو، وأنا سعيد حيث أنا لا بأس |
¿No entiendes que este es el problema, y que yo no entiendo cómo he llegado hasta donde estoy ahora? | Open Subtitles | ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟ |
Te necesito exactamente donde estás y yo necesito estar exactamente donde estoy. | Open Subtitles | أريدك بالضبط حيث أنت وأريد أن أكون حيث أنا بالضبط |
Si hubieras vivido mi vida y experimentado el sufrimiento de mi gente estarías parado donde yo lo estoy. | Open Subtitles | إن عشتَ حياتي وتجرّعتَ العذاب الذي ذاقه قومي، كنتَ ستقف حيث أنا اليوم. وإنْ عِشتَ حياتي، |
Fui directo a un centro de rehabilitación donde me dijeron que sería curado. | Open Subtitles | أنا وُجّهتُ إلى a مركز تأهيل حيث أنا أُخبرتُ بأنّني سَأُعالجُ. |
¿Que hay de Harvard? No sabemos si puedo entrar en Harvard si me quedo donde estoy. | Open Subtitles | نحن لانعرف إن كان بإمكاني الذهاب إلى هارفرد إذا بقيت حيث أنا |
De acuerdo a Gilmore, estaba parado justo donde estoy cuando ocurrió. | Open Subtitles | طبقا لجيلمور، هو كان يقف الحقّ حيث أنا عندما حدث. |
donde estoy ahora es un poco apretado. | Open Subtitles | حيث أنا الأن المكان مشنج قليلا |
Quiere más que nadie estar donde estoy. | Open Subtitles | تريده أكثر من أي شيء أن تجلس حيث أنا جالس الآن |
Bien por el Mayor Coker, pero díganle que estoy bien donde estoy. | Open Subtitles | جيده للرائد كوكر لكن أخبره أنا بخير حيث أنا |
Estoy muy feliz donde estoy Tengo un apartamento nuevo mal | Open Subtitles | أنا سعيد جداً حيث أنا حصلت على شقة جديدة سيئة |
Sería maravilloso, pero hay una especie de difícultad donde estoy ahora. | Open Subtitles | سيكون هذا جميلاً، ولكن من الصعب أن يكون صحيحاً حيث أنا الآن |
Tengo estos sueños donde estoy en una montaña rusa... | Open Subtitles | تحدث لي أحلام غريبه .. حيث أنا على السفينة الدوارة |
Señor, ¿hay alguna manera el conductor me puede esperarlos aquí donde estoy en este momento? | Open Subtitles | هل يمكن للسائق أن يوافيني إلى حيث أنا موجود؟ |
Crees que por estar sentado donde estás y que yo esté sentado donde estoy estás en control de lo que está por suceder. | Open Subtitles | هل تعتقد لأنك جالس حيث أنت وأنا جالس حيث أنا أنك مسيطر على ما وشك الحدوث |
Aquí es donde estoy ahora, y así es como necesito ser. | Open Subtitles | ،هذا حيث أنا الآن وهذا ما أحتاج أن أكون عليه |
El lugar donde está usted ahora, es donde yo vivo siempre. | Open Subtitles | إنّ المكانَ أنت في الآن، ذلك حيث أنا حيُّ. |
donde yo tomo mi pene y tú el tuyo tu mueves mi brazo y yo el tuyo, al mismo tiempo. | Open Subtitles | حيث أنا أمسك بقضيبى، وأنت تمسك بقضيبك. وأنا أحرك يدك، وأنت تحرك يدى. وهكذا. |
Siempre quise venir a un lugar donde me trataran con dignidad y respeto. | Open Subtitles | أردتُ دائماً للمَجيء إلى a مكان حيث أنا سَأُعالجُ بالكرامةِ والإحترامِ. |
Oh no, estoy trabajando en algo donde me quedo sin munición suelto mi cargador y lo pateo directamente a la garganta de alguien. | Open Subtitles | لا، أنا أعمل على شيء حيث أنا عندما تنفد مني الذخيرة أطلق سراح ذخيرتي وأركلها مباشرةً في حلق أحدهم |
Kelli, sé perfectamente dónde debo poner la paprika. | Open Subtitles | كيلي، أَعْرفُ بالضبط حيث أنا wanna وَضعَ الفلفل الأحمرَ. |
Bueno, habrá muchas conversaciones donde voy, y no pienses que sacaré los trapos sucios para los federales para cargar con todo... | Open Subtitles | ، سيكون هناك العديد من المحادثـات حيث أنا ذاهب ولاتعتـقدي أنني لن أبوح بكل فضيحة كانت طي الكتمـان لكِ |
Èste es un período de mi vida en el que no puedo estar con gente. | Open Subtitles | أمر بفترة من حياتي حيث أنا لا يمكن أن أكون حول الناس |
Nunca haz pensado de poner un timbre o algo, no lo sé, tal vez es cosade ciudad, pero de donde vengo, nos gusta tener privacidad | Open Subtitles | ربما هذا تأثير المدينة لكن من حيث أنا نحب الخصوصية قليلاً |
Porque lo que soy, donde sea que estoy, lo que sea mi destino.. | Open Subtitles | ما أنا عليه اليوم، ومكاني حيث أنا اليوم |