"حيث تنتمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • donde perteneces
        
    • donde pertenece
        
    • donde debes
        
    • es tu lugar
        
    • pertenecer aquí
        
    Podras salir de este espectáculo itinerante, de vuelta a donde perteneces. Open Subtitles ،بإمكانك الخروج من هذا العرض المتنقل والعودة إلى حيث تنتمين
    Creo que es hora de que vuelvas a donde perteneces. Open Subtitles اعتقد انه الوقت المناسب للعودة الى حيث تنتمين
    Sabes, tengo que admitir, a pesar de todos los problemas que has causado, aún sienta bien verte donde perteneces Open Subtitles أتدرين, عليّ أن أعترف, على الرغم من جميع المشاكل التي سببتها مازال شعوراً جميلاً, هو رؤيتكِ تعودين إلى حيث تنتمين
    ¿Por qué no está en el manicomio donde pertenece? Open Subtitles لماذا لست في المصحة العقلية حيث تنتمين ؟
    Alguien que te va a ayudar a volver a donde debes estar. Open Subtitles شخص سيساعدك علي العوده الي حيث تنتمين
    Cariño, éste es tu lugar. Mereces una casa grande y cosas lindas. Open Subtitles عزيزتي ، هنا حيث تنتمين انت تستحقين بيتا كبيرا واشياء جميلة.
    Pareces pertenecer aquí. Open Subtitles أظن أنّكِ حيث تنتمين.
    Quédate de rodillas hasta que pasemos, estás donde perteneces. Open Subtitles ابقَي جاثيةً للأسفل حتّى نمرّ الأسفل حيث تنتمين
    Vendrás de nuevo a casa donde perteneces. Open Subtitles أنت ستعودين برفقتي إلى المنزل حيث تنتمين.
    Porque ambas sabemos que muy pronto vas a tener que volver a donde perteneces. Open Subtitles لأن كلانا نعلم بأنه قريباً ستظطري للعودة إلى حيث تنتمين
    Solo digo, que aquí es donde perteneces, chica. Open Subtitles أقول فحسب أنّ هنا حيث تنتمين يا فتاة.
    ¿Por qué no vuelves al mall donde perteneces? Open Subtitles لماذا لا تعودي للسوق حيث تنتمين
    Ve al infierno, donde perteneces. Open Subtitles عودي إلى الجحيم إلى حيث تنتمين.
    Puedes quedarte aquí con el bebé, donde perteneces. Open Subtitles بإمكانكِ العيش هنا مع طفلكِ حيث تنتمين
    Pero lo harás genial. Es aquí donde perteneces. Open Subtitles لكنك ستكونين رائعة هنا حيث تنتمين
    Jeliza, aquí es donde perteneces. Open Subtitles جولايزا... هنا حيث تنتمين ...أنت جزءَ
    Y vuelva a casa a donde pertenece, señorita. Open Subtitles -وارجعي إلى بيتك حيث تنتمين -اصدر أمراً بالرجوع.
    Señorita Phillips, si planea seguir viniendo a mi clase, se sentará en la primera fila, donde pertenece, o no se moleste en aparecer. Open Subtitles آنسة (فيليبس)، إذا كنتِ تخططين على مواصلة القدوم إلى صفي، فعليكِ الجلوس بالمقدمة حيث تنتمين إليه وإلا تزعجي نفسكِ بالحضور.
    Vuelva a la caja de cuchillos donde pertenece. Open Subtitles عودي فقط حيث تنتمين
    Coopera conmigo y me aseguraré de que sigas donde debes estar. Open Subtitles تعاوني معي و سأضمن بقائك حيث تنتمين
    Si sabes lo que te conviene ¡te subirás en el transportador y regresarás a Kansas, ese es tu lugar! Open Subtitles فيما لو كنت تعرفين خيرك ستفقزين إلى قوس القزح المتحرك وتعودين إلى "كنساس" حيث تنتمين
    Pareces pertenecer aquí. Open Subtitles أظن أنّكِ حيث تنتمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more