"حين أكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando estoy
        
    • cuando me
        
    • Cuando tengo
        
    cuando estoy enamorada, eso me moviliza totalmente, y me digo que estoy feliz de vivir. Open Subtitles حين أكون عاشقة, يحتلّني الحب تمامًا, وأنسى بأنّي سعيدة لكوني على قيد الحياة.
    Me siento segura cuando estoy sola. Open Subtitles إننى أشعر بالأمان تماماً حين أكون بمفردى ، شكراً لك
    Pero cuando estoy yo, me quita la razón. Open Subtitles لكن حين أكون هناك، أكون دائمًا على خطأ. هكذا هي.
    Nunca puedo comer cuando estoy en las profundidades de la desesperación. Open Subtitles لا أستطيع أبدا الأكل حين أكون في أعماق اليأس
    Siento la necesidad, cuando estoy deprimido o me invaden las preocupaciones, de expresar la angustia de mi alma, todas mis penas, ésas que nadie quiere oír. Open Subtitles أشعر بالحاجة ، حين أكون مكتئباً أوحينيتغلبعلى القلق.. أن أعبر عن معاناة روحي
    Sólo cuando estoy solo en mi cuarto. Open Subtitles حسناً لا بأس بي حين أكون بمفردي في غرفتي
    No siento mucho cuando estoy con Freddy. Open Subtitles لا أشعر بأي شيء غالباً حين أكون مع فريدي
    De verdad, lo único que me consuela... es que cuando estoy en casa, mirando al techo, y deseando tener algo de compañía, es saber que son tan idiotas que no saben qué suerte tienen. Open Subtitles وبصراحة، عزائي الوحيد حين أكون جالساً بالبيت أحدّق في السقف وأتمنى لو كان لي أحد اتكلم معه
    cuando estoy contigo, parece que el mundo desaparece. Open Subtitles حين أكون برفقتك أشعر أن العالم القبيح كله يختفي
    No, no, no. Sólo hago eso cuando estoy ebrio. Open Subtitles لا، لا، لا أنا أفعل ذلك فقط حين أكون ثملاً
    Algunas veces cuando estoy en casa... hago esas cosas donde marcas opciones... para ver cuan fuerte es tu relación. Open Subtitles أحياناً حين أكون في البيت أقوم بملئ تلك الاستطلاعات حيث تؤشرين بعلامة لمعرفة مدى قوة علاقتكِ العاطفية
    Mi único miedo es que siempre me saboteo cuando estoy por alcanzar la felicidad. Open Subtitles خوفي الوحيد هو أني أخرّب على نفسي دوماً حين أكون على شفا السعادة
    cuando estoy en L.A. me gusta quedarme en el Chateau ¿Dónde más? Open Subtitles حين أكون في لوس أنجلوس أحب أن أقيم في الشاتو، و أين غيره؟
    Ahora mismo, y esto no es un avance porque cuando estoy con vos, un grupo de gente... cierro mis ojos y siento como ughhhhh... Open Subtitles الآن وهذه ليست الطريق له لأنني حين أكون معك مع مجموعة أصدقاء
    Yo estoy viva, y él está vivo. Y soy feliz cuando estoy con él. Open Subtitles أنا حية وهو حي، وأنا سعيدةٌ حين أكون معه
    Pero yo no perdono cuando estoy en vacaciones. Open Subtitles و لكن أنا لا أسمح أبداً حين أكون في إجازه
    cuando estoy en una relación... me pierdo. Open Subtitles لن أكذب عليك حين أكون في علاقة افقد السيطرة على نفسي
    Estoy triste. Me gusta destruir cosas cuando estoy triste. Open Subtitles أنا حزين، ويروق لي تدمير الأشياء حين أكون حزيناً
    cuando estoy contigo es sobre algo más de lo que yo quiero a quién quiero. Open Subtitles حين أكون معك، يتعدى الأمر ما أريده، أو من أريده
    En silencio, cuando estaba solo. cuando me dejó con la guardia baja. Open Subtitles أبكي بهدوء, حين أكون لوحدي متخلية عن رباطة جاشي
    Cuando tengo tarea nocturna, rompo el Gran Silencio... porque no puedo cortar una conversación con un paciente que me necesita. Open Subtitles حين أكون في مناوبتي الليليّة أكسر الصمت العظيم .. لأنّي لا يمكنني أن أختصر حديثي مع مريض يبدو في حاجتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more