Si todo va bien, los dos volverán a casa vivos. | Open Subtitles | إن كان كلّ شيء على ما يرام، ستذهبان إلى بيوتكما حيّين |
Si no lo hace y uno de nosotros va a la policía entonces su hija y mi hijo no saldrán vivos del banco. | Open Subtitles | وإن لم تفعل، وذهب أحدنا للشرطة فلن تخرج ابنتك وابني من المصرف حيّين |
Sigue las instrucciones. Si no lo haces, su hija y mi hijo... no saldrán del banco vivos. | Open Subtitles | اتبع هذه المعلومات، وإن لم تفعل فلن تخرج ابنتك وابني من المصرف حيّين |
La metieron en un basurero... a tres cuadras de nuestro departamento. | Open Subtitles | ألقوها في مكبّ للنفايات، علي بعد حيّين مِنْ شُقَّتِها. |
confío en tu instinto. entonces debemos mantenerlos con vida. | Open Subtitles | -لا، فإنّي أثق بحدسكِ . إذا كانا على صلة بصاحب السلسلة، فيتعيّن أن نبقيهما حيّين. |
Si no lo hace, su hija y mi hijo no saldrán vivos del banco. | Open Subtitles | وإن لم تفعل، فلن تخرج ابنتك وابني من المصرف حيّين |
Mi gente está ahí fuera, y yo ni siquiera sé si están vivos o muertos. | Open Subtitles | جماعتي بالخارج، ولا أعرف حتى لو كانا حيّين أمْ ميّتين. |
Todo esto va de sacar a aquellos dos hombres fuera del puente vivos. | Open Subtitles | هذا كله حول جلب هذان الرجلان على الجسر حيّين. |
El 1º de julio de 1995, en el distrito de Musaga, dos sospechosos fueron capturados al parecer por la población e igualmente quemados vivos con neumáticos alrededor del cuello. | UN | وفي أول تموز/يوليه ٥٩٩١، أسر السكان في حي موساغا شخصين مشتبها فيهما وأحرقوهما أيضاً حيّين بوضع اطارات حول عنقهما. |
Aún están vivos, apenas. | Open Subtitles | ما زالا حيّين لكن بحالة سيّئة |
# Mientras ambos estemos vivos # | Open Subtitles | "ما دمنا حيّين معاً" |
- Si no lo logro quiero que te asegures de que Sara y mi hermano salgan del país vivos. | Open Subtitles | -إن لم أنجُ ... أريدكَ أن تحرص على خروج{\pos(192,230)} (سارة) وأخي من البلاد حيّين |
¿Por qué querría tu dinero cuando hay un par de perdedores... ahí abajo llamados Nikki y Paulo que fueron enterrados vivos... con 8 millones de dólares en diamantes sobre ellos? | Open Subtitles | ولم عساي أحتاج مالكَ فيما يوجد هنالك فاشلان في الأسفل يدعيان (نيكي) و(باولو) دفنا حيّين وفوقهما ألماس قيمته 8 ملايين دولار؟ |
Allí vivieron cuando estaban vivos. | Open Subtitles | -عاشا هناك عندما كانا حيّين . |
Christo y Lilou seguirían vivos. | Open Subtitles | لكان (كريستو) و(ليلو) حيّين. |
Todavía están vivos. | Open Subtitles | -أبي و(إيميت) ما يزالان حيّين . |
¿y usted entró en ésta en particular, a dos cuadras de la casa del acusado? | Open Subtitles | و أنت ذهبتَ إلى ذلك المقهى بالتحديد على بعد حيّين من منزل المدّعى عليه ؟ |
La buena noticia es que nadie, en un radio de dos cuadras, lo sabrá. | Open Subtitles | - لكن الخبر الجيد - هو أن لا أحد على بعد حيّين سيعلم |
Uds. dos sólo concéntrense en volver aquí con vida. | Open Subtitles | أما أنتما فركّزا على العودة هنا حيّين. |
Los mantuve con vida. | Open Subtitles | وأبقيتكما حيّين |