"حيّين" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivos
        
    • cuadras
        
    • con vida
        
    Si todo va bien, los dos volverán a casa vivos. Open Subtitles إن كان كلّ شيء على ما يرام، ستذهبان إلى بيوتكما حيّين
    Si no lo hace y uno de nosotros va a la policía entonces su hija y mi hijo no saldrán vivos del banco. Open Subtitles وإن لم تفعل، وذهب أحدنا للشرطة فلن تخرج ابنتك وابني من المصرف حيّين
    Sigue las instrucciones. Si no lo haces, su hija y mi hijo... no saldrán del banco vivos. Open Subtitles اتبع هذه المعلومات، وإن لم تفعل فلن تخرج ابنتك وابني من المصرف حيّين
    La metieron en un basurero... a tres cuadras de nuestro departamento. Open Subtitles ألقوها في مكبّ للنفايات، علي بعد حيّين مِنْ شُقَّتِها.
    confío en tu instinto. entonces debemos mantenerlos con vida. Open Subtitles -لا، فإنّي أثق بحدسكِ . إذا كانا على صلة بصاحب السلسلة، فيتعيّن أن نبقيهما حيّين.
    Si no lo hace, su hija y mi hijo no saldrán vivos del banco. Open Subtitles وإن لم تفعل، فلن تخرج ابنتك وابني من المصرف حيّين
    Mi gente está ahí fuera, y yo ni siquiera sé si están vivos o muertos. Open Subtitles جماعتي بالخارج، ولا أعرف حتى لو كانا حيّين أمْ ميّتين.
    Todo esto va de sacar a aquellos dos hombres fuera del puente vivos. Open Subtitles هذا كله حول جلب هذان الرجلان على الجسر حيّين.
    El 1º de julio de 1995, en el distrito de Musaga, dos sospechosos fueron capturados al parecer por la población e igualmente quemados vivos con neumáticos alrededor del cuello. UN وفي أول تموز/يوليه ٥٩٩١، أسر السكان في حي موساغا شخصين مشتبها فيهما وأحرقوهما أيضاً حيّين بوضع اطارات حول عنقهما.
    Aún están vivos, apenas. Open Subtitles ما زالا حيّين لكن بحالة سيّئة
    # Mientras ambos estemos vivos # Open Subtitles "ما دمنا حيّين معاً"
    - Si no lo logro quiero que te asegures de que Sara y mi hermano salgan del país vivos. Open Subtitles -إن لم أنجُ ... أريدكَ أن تحرص على خروج{\pos(192,230)} (سارة) وأخي من البلاد حيّين
    ¿Por qué querría tu dinero cuando hay un par de perdedores... ahí abajo llamados Nikki y Paulo que fueron enterrados vivos... con 8 millones de dólares en diamantes sobre ellos? Open Subtitles ولم عساي أحتاج مالكَ فيما يوجد هنالك فاشلان في الأسفل يدعيان (نيكي) و(باولو) دفنا حيّين وفوقهما ألماس قيمته 8 ملايين دولار؟
    Allí vivieron cuando estaban vivos. Open Subtitles -عاشا هناك عندما كانا حيّين .
    Christo y Lilou seguirían vivos. Open Subtitles لكان (كريستو) و(ليلو) حيّين.
    Todavía están vivos. Open Subtitles -أبي و(إيميت) ما يزالان حيّين .
    ¿y usted entró en ésta en particular, a dos cuadras de la casa del acusado? Open Subtitles و أنت ذهبتَ إلى ذلك المقهى بالتحديد على بعد حيّين من منزل المدّعى عليه ؟
    La buena noticia es que nadie, en un radio de dos cuadras, lo sabrá. Open Subtitles - لكن الخبر الجيد ‫ - هو أن لا أحد على بعد حيّين سيعلم ‫
    Uds. dos sólo concéntrense en volver aquí con vida. Open Subtitles أما أنتما فركّزا على العودة هنا حيّين.
    Los mantuve con vida. Open Subtitles وأبقيتكما حيّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more