"خائفة أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • miedo de que
        
    • temo que
        
    • temía que
        
    • tengo miedo de
        
    • tienes miedo de
        
    • miedo que
        
    • miedo de ser
        
    • tenía miedo de
        
    Tenía miedo de que dijeras eso, pero... francamente, no estoy en desacuerdo. Open Subtitles أنا خائفة أن أقول ذلك ولكن بصراحة، أنا لا أختلف
    Tenía miedo de que la señora me viera Open Subtitles كنت خائفة أن ربة البيت أو المدير سيرونني
    Tienes miedo de que me conozca, de que yo le atraiga. Open Subtitles أنا اعتقد انك خائفة أن تضعيننا في غرفةٍ واحدة لأنك خائفة أنه سينجذب لي
    Ah bueno, es demasiado tarde, me temo que él se unió arriba. Caballería ligera? Open Subtitles حسناً, أنت متأخر جداً أنا خائفة , أن يكون قد أنضم إلينا
    ¿De qué tienes miedo? temo que pase algo malo si nos quedamos. Open Subtitles أنا خائفة أن شيئا سيئا سوف يحدث إذا بقينا هنا.
    temía que fuera otra mujer que se enteró de tu éxito repentino. Open Subtitles كنت خائفة أن تكون إمرأة أخرى عرفت عن نجاحك الوشيك
    Tengo miedo de que seré una mala madre y que no me amarás, que me ignorarás y yo no te querré, y todo se desmoronará y no sabré qué hacer. Open Subtitles أنا خائفة أن أصبح أم سيئة وأنت لن تحبني وستهملني أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك
    y Leni tenía miedo de que el niño no sea lo suficientemente puro de raza Open Subtitles وليني كانت خائفة أن الطفل لن يكون أصيل بما يكفي
    Supongo que tiene miedo de que empiece a practicar "el sexo". Open Subtitles شككت أنها ربما خائفة أن أبدأ فى جلب الفتيات
    Y tenía miedo de que fueras a llorar y a mostrármelo. Open Subtitles وكنت خائفة أن كنتم صرخة ستعمل ثم تبين لي.
    ¿No tienes miedo de que tu libro de lunfardo sea un fracaso? Open Subtitles ألست خائفة أن كتابك باللغة العاميّة مثل ديس؟
    Tenía miedo de que me rompieras el corazón de nuevo... como antes. Open Subtitles ...كنت خائفة أن ينكسر قلبى من جديد كما من قبل
    Me temo que llegará a un punto en que se pondrá en peligro. Open Subtitles أنا خائفة أن تصل لمرحلة تضع نفسها بالخطر
    temo que no nos hemos entendido últimamente. Open Subtitles خائفة أن نكون أسأنا الفهم بين . بعضنا البعض في الأونة الأخيرة
    Me temo que la previa Alcaide tuvo una especie de accidente, que tomó bastante tiempo arreglar. Open Subtitles أنا خائفة أن المحاكم السابق أصابه شيء من الحادثة والذي أخذ وقت لترتيبه
    Ahora mismo, me temo que es exactamente eso lo que la pobre chica es Open Subtitles الآن انا خائفة أن ذلك مايمثل هذه البنت الصغيرة
    Quisimos que esta casa fuera diferente... pero me temo que nada cambiará. Open Subtitles أريد الأشياء أن تكون مختلفة في هذا المنزل. مررت بيوم سئ وحسب. خائفة أن لا شئ سيتغير.
    temía que hubiera sido sólo... una noche. Open Subtitles كنت خائفة أن تكون علاقتنا علاقة ليلة واحدة
    No tengo miedo de relacionarme con Sam pero no vamos a volver Open Subtitles أنا لست خائفة أن أرتبط بعلاقة مع سام نحن لن نرجع لبعض
    Eres tan superficial que tienes miedo que tu estatus social disminuya porque tu hermano mayor no salga un jueves por la noche. Open Subtitles هل أنت بهذه السطحية لدرجة أنك خائفة أن وضعك الاجتماعي سيتأثر بسبب عدم خروج أخيك الكبير في ليلة الخميس؟
    Pensé que me iba a entregar. Tenía miedo de ser capturada. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ سيُعيدُني وكُنْتُ خائفة أن يقبض عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more