"خادمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • su sirviente
        
    • sirvienta
        
    • criada
        
    • criado
        
    • su mayordomo
        
    • su servidor
        
    • lacayo
        
    • su siervo
        
    • mayordomo "
        
    • mucama
        
    • criadas
        
    • doncella
        
    • ayudante
        
    • una sirviente
        
    • su empleado
        
    Le fijaron su fianza y la de su sirviente en 1.000 Libras. Open Subtitles أفرجت عنه هو و خادمه بكفالة قدرها ألف جنيه إسترلينى لكل منهما
    Sauron aún no ha revelado a su sirviente más mortífero el que dirigirá los ejércitos de Mordor en la guerra. Open Subtitles سارون لم يظهر خادمه المميت بعد الذي يقود جيوش موردر في الحرب
    Porque su padre era Melhuish Ridgeway, cuyos manejos inescrupulosos arruinaron a su padre y la condenaron a una vida de sirvienta. Open Subtitles لأنه كان والدها ملويش ريدج واي الذي عمل بلا ضمير لإنهاء والدك وحكم عليك خادمه مدى الحياة
    Ella es una reina, no una ramera o una criada. Open Subtitles اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه
    "Debe ser un mal médico si no pudo curar a su criado" Open Subtitles يجب أن يكون طبيبا مسكينا ، بما أنه لم يعالج خادمه
    Ha sido desagradable, ¿verdad? Ver a un hombre gritar a su mayordomo. Open Subtitles كان مزعجاً أليس كذلك, أن تري رجلاً يصرخ على خادمه
    Yo también seré su sirviente, si me lo permiten. Open Subtitles وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة
    Un muy buen hombre, él lleva a su sirviente en su propio auto. Open Subtitles انه رجل جيد .. يقوم بنقل خادمه فى عربيته الخاصة
    No quiso. Hizo que su sirviente me trajera de vuelta. Open Subtitles لم يفعل ، جعل خادمه يصطحبني في طريق العودة
    En su diario, Ellen nunca se refiere a Sukeena como su sirvienta. Open Subtitles لم تكتب "إيلين" ابداً فى مفكرتها ان "سوكينا" كانت خادمه
    Pensé que también era la sirvienta, pero hay otra para eso. Open Subtitles كنت اعتقد انها الخادمه, لكن وجدت لديهم خادمه اخري بالفعل
    Soy una sirvienta, no una rata voy a todos los rincones y los dejo limpios. Open Subtitles بعد كل هذا أننا خادمه ولست جرذ . أذهب الى كل ركن وأجعله نظيفاً
    Una mujer puede vivir sin su marido pero no sin la criada. Open Subtitles ..أي إمرأه يمكن أن تعيش بدون زوجها . لكن ليس بدون خادمه ..
    Primero trabajé como criada, y luego estuve detrás del mostrador en una tienda por un tiempo. Open Subtitles أولاً ، كنت خادمه ثم عملت كـ محاسبه فى محل لفتره
    Está bien. Un vendedor y su criado van de viaje. Nadie sospechará. Open Subtitles لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد
    Fui su mayordomo, pero se acabó antes de que muriese. Open Subtitles لقد كنت خادمه ، و لكن موته ليس الذي أنهى وظيفتي
    Thatcher Powell, el jefe de seguridad de Cuvee y la única persona con acceso a su servidor de seguridad. Open Subtitles ثاتشر باول، رئيس كوفي I. T. أمن والرجل الوحيد بالوصول إلى خادمه الآمن.
    Eh, sigan disparando, no necesitan mirar al lacayo Oliver yendo a hacer cosas de sirviente. Open Subtitles أه، يا رفاق إبقاء اطلاق النار، لا حاجة للنظر في فوتمان أوليفر والذهاب عن الاشياء خادمه.
    "El Señor salva la vida de su siervo y quien confíe en Él no será abandonado." Open Subtitles والرب الذي ينقي روح خادمه وما من أحد يثق به سيندم
    Hace unos pocos años, una joven mucama de El Salvador se quedó encerrada en el baño. Open Subtitles منذ عدَة سنين دخلت خادمه من السلفادور حمَام الغرفه ووجدت نفسها ووجدت باب الحمام مقفلا عليها من الداخل
    Lo entendería si hubiera tenido a unas cuantas criadas masacradas, pero solo he perdido a ésta. Open Subtitles راح أتفهمهم لو أنـي قتلت أكثر من خادمه
    De ese modo, Milord, tendríamos que tener una doncella en el comedor. Open Subtitles كما هو الحال ياسيدي. سنضطر لوجود خادمه في غرفة العشاء.
    Casi todos sus criados estaban en Selby. Su ayudante estaba durmiendo. Open Subtitles "معظم الخدم كانوا في " سيلبي و خادمه الخاص قد آوى إلى الفراش
    Pero... una sirviente dijo que oyó a dos mujeres complaciéndole antes de desrrumbarse en el pasillo. Open Subtitles لكن .. خادمه قالت بأنها سمعت امرأتين تبهجانه قبل ان ينهار في الرواق
    - La obligación del empleador de hacer frente a todas las necesidades de su empleado (alojamiento, alimentación, ropa, cuidados médicos, etc.). UN - التزام المخدوم بتوفير جميع احتياجات خادمه )المسكن والمأكل والملبس والعناية الطبية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more