"خارجيان" - Translation from Arabic to Spanish

    • externos
        
    En octubre y noviembre de 2008 se ha recurrido a dos consultores externos para apoyar esas medidas. UN وقام خبيران استشاريان خارجيان بمساعدة تلك الجهود في شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    En las hipótesis presupuestarias iniciales, ese mínimo pasó a ser el máximo. En el presupuesto inicial se previó que participarían en las visitas solo dos miembros del Subcomité, dos miembros del personal de la secretaría y dos expertos externos. UN وفي الافتراضات الأصلية للميزانية، أصبح هذا الحد الأدنى هو الحد الأقصى؛ فقد افترضت الميزانية الأصلية أن يشارك في الزيارات عضوان فقط من اللجنة الفرعية، وموظفان من الأمانة، وخبيران خارجيان.
    En las hipótesis presupuestarias iniciales, ese mínimo pasó a ser el máximo. En el presupuesto inicial se previó que participarían en las visitas solo dos miembros del Subcomité, dos miembros del personal de la secretaría y dos expertos externos. UN وفي الافتراضات الأصلية للميزانية، أصبح هذا الحد الأدنى هو الحد الأقصى؛ فقد افترضت الميزانية الأصلية أن يشارك في الزيارات عضوان فقط من اللجنة الفرعية، وموظفان من الأمانة، وخبيران خارجيان.
    En las hipótesis presupuestarias iniciales, ese mínimo pasó a ser el máximo. En el presupuesto inicial se previó que participarían en las visitas sólo dos miembros del SPT, dos miembros del personal de la secretaría y dos expertos externos. UN وفي الافتراضات الأصلية للميزانية، أصبح هذا الحد الأدنى هو الحد الأقصى؛ فقد افترضت الميزانية الأصلية أن يشارك في الزيارات عضوان فقط من اللجنة الفرعية، وموظفان من الأمانة، وخبيران خارجيان.
    Dos consultores externos siguieron apoyando estos esfuerzos entre enero y abril de 2009. UN وواصل خبيران استشاريان خارجيان تقديم المساعدة في إطار هذه الجهود في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2009.
    Dos factores externos importantes impidieron la ejecución del mandato de la UNSOA en su totalidad en 2012/13. UN 23 - وحال عاملان خارجيان رئيسيان دون تنفيذ الولاية الكاملة للمكتب في الفترة 2012/2013.
    23.43 Dos importantes factores externos que podrían afectar a la consecución de los logros previstos son las decisiones adoptadas por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Seguridad y la disponibilidad de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades. UN 23-43 ثمة عاملان خارجيان مهمان قد يؤثران في تحقيق الإنجازات المتوقعة يتمثلان في القرارات التي تتخذها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن؛ وتوافر التبرعات لدعم الأنشطة.
    Las hipótesis en que se basa el presupuesto del Subcomité permitirían realizar cuatro visitas periódicas de diez días de duración por año, y dos breves visitas de seguimiento de tres días cada una; se supone que en esas visitas participarían dos miembros del Subcomité, dos de la secretaría y dos expertos externos. UN وتسمح الافتراضات التي تستند إليها ميزانية اللجنة الفرعية بالقيام بأربع زيارات منتظمة في العام مدة كل منها عشرة أيام وزيارتين قصيرتين على سبيل المتابعة() مدة كل منهما ثلاثة أيام؛ ويفترض أن يشارك في هذه الزيارات عضوان من اللجنة الفرعية وموظفان من الأمانة وخبيران خارجيان.
    Las hipótesis en que se basa el presupuesto del Subcomité permitirían realizar cuatro visitas periódicas de diez días de duración por año, y dos breves visitas de seguimiento de tres días cada una; se supone que en esas visitas participarían dos miembros del Subcomité, dos de la secretaría y dos expertos externos. UN وتسمح الافتراضات التي تستند إليها ميزانية اللجنة الفرعية بالقيام بأربع زيارات منتظمة في العام مدة كل منها عشرة أيام وزيارتين قصيرتين على سبيل المتابعة() مدة كل منهما ثلاثة أيام؛ ويفترض أن يشارك في هذه الزيارات عضوان من اللجنة الفرعية وموظفان من الأمانة وخبيران خارجيان.
    Las hipótesis en que se basa el presupuesto del Subcomité permitirían realizar cuatro visitas periódicas de diez días de duración por año, y dos breves visitas de seguimiento de tres días cada una; se supone que en esas visitas participarían dos miembros del Subcomité, dos de la secretaría y dos expertos externos. UN وتسمح الافتراضات التي تستند إليها ميزانية اللجنة الفرعية بالقيام بأربع زيارات منتظمة في العام مدة كل منها عشرة أيام وزيارتين قصيرتين على سبيل المتابعة() مدة كل منهما ثلاثة أيام، ويفترض أن يشارك في هذه الزيارات عضوان من اللجنة الفرعية وموظفان من الأمانة وخبيران خارجيان.
    Tras un período de reforma, el régimen de sanciones ha alcanzado un equilibrio estable, aunque temporal, con respecto a los problemas de garantía procesal, pero al menos dos factores externos podrían perturbar este equilibrio. UN 17 - بعد فترة إصلاح، وصل نظام الجزاءات إلى حالة توازن مستقرة وإن كانت مرحلية فيما يتصل بمسائل الإجراءات القضائية الأصولية، وإن كان يمكن أن يُطرح عاملان خارجيان على الأقل من شأنهما الإخلال بهذا التوازن.
    El proyecto de la OMPI titulado " Intensificación de la Cooperación Sur-Sur en materia de propiedad intelectual y desarrollo entre los países en desarrollo y los países menos adelantados " fue evaluado por dos expertos independientes externos durante el período enero-marzo de 2014. UN كما قام خبير تقييم خارجيان مستقلان بتقييم مشروع المنظمة العالمية للملكية الفكرية، المعنون " تعزيز التعاون حول الملكية الفكرية والتنمية فيما بين بلدان الجنوب من بلدانٍ نامية وبلدانٍ أقل نموا " ، وذلك خلال الفترة كانون الثاني/يناير-آذار/مارس 2014.
    En la primera visita, que se realizó a Mauricio, no participó ningún experto externo debido a problemas administrativos; sin embargo, en la segunda visita, que fue a Maldivas, dos expertos externos (el Sr. R. Vasu Pillai y el Sr. Mark Kelly) acompañaron a la delegación, y en la tercera, a Suecia, participó un experto externo (el Sr. Avetik Ishkhanyan). UN ولم يشارك أي خبير من الخبراء الخارجيين في الزيارة الأولى إلى موريشيوس نظراً للمشاكل الإدارية بيد أنه في الزيارة الثانية إلى ملديف، رافق خبيران خارجيان الوفد (ر.فاسو بيلاي ومارك كيلي)، ورافقه خبير خارجي واحد (أفيتيك إشكانيان) في الزيارة الثالثة إلى السويد.
    En la primera visita, que se realizó a Mauricio, no participó ningún experto externo debido a problemas administrativos; sin embargo, en la segunda visita, que fue a Maldivas, dos expertos externos (el Sr. R. Vasu Pillai y el Sr. Mark Kelly) acompañaron a la delegación, y en la tercera, a Suecia, participó un experto externo (el Sr. Avetik Ishkhanyan). UN ولم يشارك أي خبير من الخبراء الخارجيين في الزيارة الأولى إلى موريشيوس نظراً للمشاكل الإدارية بيد أنه في الزيارة الثانية إلى ملديف، رافق خبيران خارجيان الوفد (ر.فاسو بيلاي ومارك كيلي)، ورافقه خبير خارجي واحد (أفيتيك إشكانيان) في الزيارة الثالثة إلى السويد.
    En la primera visita, que se realizó a Mauricio, no participó ningún experto externo debido a problemas administrativos; sin embargo, en la segunda visita, que fue a Maldivas, dos expertos externos (el Sr. R. Vasu Pillai y el Sr. Mark Kelly) acompañaron a la delegación, y en la tercera, a Suecia, participó un experto externo (el Sr. Avetik Ishkhanyan). UN ولم يشارك أي خبير من الخبراء الخارجيين في الزيارة الأولى إلى موريشيوس نظراً للمشاكل الإدارية بيد أنه في الزيارة الثانية إلى ملديف، رافق خبيران خارجيان الوفد (ر.فاسو بيلاي ومارك كيلي)، ورافقه خبير خارجي واحد (أفيتيك إشكانيان) في الزيارة الثالثة إلى السويد.
    Conforme a la resolución 62/228 de la Asamblea General, el Consejo consta de cinco miembros, a saber, dos juristas externos de renombre (uno de ellos designado por el personal y el otro por la administración), un representante del personal, un representante de la administración y un jurista de renombre elegido por los otros cuatro miembros, que preside el Consejo. UN 2 - وعملا بقرار الجمعية العامة 62/228، يتألف المجلس من خمسة أعضاء على النحو التالي: حقوقيان خارجيان مرموقان (يرشح الموظفون أحدهما وترشح الإدارة الآخر)، وممثل للموظفين، وممثل للإدارة، وحقوقي مرموق يختاره الأعضاء الأربعة كي يرأس المجلس.
    El Consejo de Justicia Interna está integrado actualmente por cinco miembros, a saber: dos juristas externos de renombre (uno de ellos designado por el personal de las Naciones Unidas y el otro por la administración de las Naciones Unidas), un representante designado por el personal y otro designado por la administración, y un jurista de renombre elegido por los otros cuatro miembros para ocupar la presidencia (resolución 62/228, párr. 36). UN 2 - تتألف العضوية الحالية لمجلس العدل الداخلي من خمسة أعضاء، كما يلي: حقوقيان خارجيان مرموقان، يرشح أحدَهما موظفو الأمم المتحدة، ويرشح الآخر إدارة الأمم المتحدة، وممثل واحد يرشحه الموظفون، وممثل ترشحه الإدارة، وحقوقي مرموق يرشحه الأعضاء الأربعة ليكون رئيسا للفريق (القرار 62/228، الفقرة 36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more