El apoyo logístico y administrativo lo proporcionó el Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | أما الدعم السوقي واﻹداري فقد وفرته وزارة خارجية جنوب أفريقيا. |
Tal como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en el debate general durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, | UN | وكما قال وزير خارجية جنوب أفريقيا خلال المناقشة العامة في دورة الجمعية العامة لهذه السنة فإن |
La Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica formuló otra declaración. | UN | وأدلى وزير خارجية جنوب أفريقيا ببيان آخر. |
También nos adherimos a la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | كما يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به معالي وزير خارجية جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Los miembros del Consejo, el Ministro de Asuntos Exteriores de Sudáfrica, el Ministro de Asuntos Exteriores de la República Democrática del Congo y el Enviado Especial del Presidente de Rwanda para la Región de los Grandes Lagos celebraron un debate constructivo. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس، ووزير خارجية جنوب أفريقيا ووزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمبعوث الخاص لرئيس رواندا المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، مناقشة بنَّاءة. " |
Por último, suscribo las declaraciones que han formulado el Presidente de Benin y la Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | أعلن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما رئيس بنين ووزير خارجية جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Declaración hecha ante los medios de comunicación por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, Sr. A. B. Nzo, sobre la asistencia prestada por Sudáfrica a las actividades de desminado en Mozambique, y difundida por el Departamento de Relaciones Exteriores, | UN | بيان إعلامي من وزير خارجية جنوب أفريقيا السيد أ. ب. نزو، بشأن تقديم جنوب أفريقيا المساعدة فـي أنشطة إزالة اﻷلغام فــي موزامبيــق، صــادر عن وزارة الخارجية، بمدينة |
La Vicepresidenta nata de la Cumbre, Sra. Nkosazana Clarice Dlamini-Zuma, Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, inauguró la sesión. | UN | 2 - افتتحت الجلسة نائبة رئيس مؤتمر القمة بحكم المنصب، السيدة نكوسازانا كلاريـس دلاميني زوما، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا. |
También se señaló que el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica se proponía visitar Nueva York para informar a los miembros del Consejo acerca del acuerdo a principios de agosto. | UN | وأشير أيضا إلى أن وزير خارجية جنوب أفريقيا يعتزم زيارة نيويورك لإحاطة أعضاء المجلس بشأن الاتفاق في أوائل آب/أغسطس. |
Los miembros del Consejo examinaron la posibilidad de organizar una reunión de alto nivel del Consejo dedicada a la situación en ese país, con la participación de los Presidentes de la República Democrática del Congo y de Rwanda y el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | وناقش أعضاء المجلس إمكانية تنظيم اجتماع رفيع المستوى للمجلس، مكرسا للحالة في ذلك البلد، بمشاركة رئيسي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ووزير خارجية جنوب أفريقيا. |
Por ello, el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica participó en la reunión de partidarios de este Tratado que se celebró en Nueva York el mes pasado y firmó una declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que se hizo pública al término de la reunión. | UN | ولهذا السبب شارك وزير خارجية جنوب أفريقيا في اجتماع مؤيدي معاهدة الحظر الشامل الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي ووقع على البيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة الذي صدر في ختام الاجتماع. |
El taller fue copresidido por el Excmo. Sr. Nkosazana Dlamini Zuma, Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, y el Excmo. Sr. Ján Kubiš, Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia. | UN | وتولّى الرئاسة المشتركة لحلقة العمل وزيرا خارجية جنوب أفريقيا وسلوفاكيا، معالي الدكتور نكوسازانا دلاميني زوما ومعالي السيد يان كوبيش. |
Recientemente preguntó al Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica por qué no había presentado un informe y se enteró de que en ese Ministerio también se sentían intimidados por el Comité. | UN | وقالت إنها سألت مؤخراً وزير خارجية جنوب أفريقيا عن سبب عدم قيام دولته بتقديم تقرير وكان الرد أن جنوب أفريقيا تخشى اللجنة أيضاً. |
:: Trabajó con el Grupo de Evaluación y el Departamento de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en un proceso destinado a recabar la colaboración del Gobierno en la evaluación como base para garantizar la calidad y utilidad y para definir el marco de la misión de evaluación y el plan de gestión y realización de la evaluación. | UN | :: عملت مع فريق التقييم ووزارة خارجية جنوب أفريقيا في عملية تتوخى إشراك الحكومة في التقييم كأساس لضمان الجودة والجدوى وتحديد الإطار العام للبعثة الاستطلاعية، والتخطيط لإدارة التقييم وإجرائه. |
La Asamblea escucha los discursos pronunciados por el Excmo. Sr. Jacques F. Poos, Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Cooperación de Luxemburgo y el Excmo. Sr. Alfred Baphethuxolo Nzo, Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها صاحــب السعادة السيد جاك ف. بوس، نائــب رئيس الوزراء ووزيــر الخارجية والتجارة الخارجية والتعاون في لكسمبرغ، وصاحب السعادة السيد ألفريد بافيتوكسولو نزو، وزير خارجية جنوب أفريقيا. |
Quiero anunciar que después de que el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica firmara en El Cairo el Tratado de Pelindaba, los comités del Parlamento sudafricano correspondientes a las Carteras de relaciones exteriores y de defensa, respectivamente, se reunieron en una sesión conjunta para examinar el Tratado y recomendaron que las dos cámaras del Parlamento lo aprobaran. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد أن وقﱠع وزير خارجية جنوب أفريقيا في القاهرة على معاهدة بليندابا، عقدت اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الخارجية والدفاع في جنوب أفريقيا اجتماعا مشتركا درست فيه المعاهدة وأوصت بإقرارها من مجلس البرلمان. |
Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica | UN | وزير خارجية جنوب أفريقيا |
La Conferencia fue copresidida por el Dr. Wolfgang Schüssel, Presidente del Consejo de la Unión Europea y Vicecanciller y Ministro de Relaciones Exteriores de Austria, y el Honorable Alfred Nzo, Presidente del Consejo de Ministros de la SADC y Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | وقد اشترك في رئاسة المؤتمر السيد وولفغانغ شوسيل، رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي ونائب المستشار ووزير خارجية النمسا، واﻷونرابل ألفريد نزو، رئيس مجلس وزراء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي ووزير خارجية جنوب أفريقيا. |
Después de las declaraciones de clausura de la Sra. Nkosazana Dlamini Zuma, Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica y Presidenta de la Conferencia, y de la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Secretaria General de la Conferencia, el Presidente de la Conferencia declaró clausurada la Conferencia. | UN | وبعد الاستماع إلى البيانين الختاميين لمعالي السيدة إينكوسازانا دلاميني زوما، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا ورئيسة المؤتمر والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام للمؤتمر، أعلنت رئيسة المؤتمر اختتام أعمال المؤتمر. |
La Vicepresidenta nata de la Cumbre, Nkosazana Clarice Dlamini Zuma, Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, inauguró la sesión sobre salud y medio ambiente, y el Secretario General de la Cumbre formuló una declaración introductoria. | UN | 3 - افتتحت نائبة رئيس المؤتمر بحكم المنصب، نـِـكوسازانا كلاريس دلاميني زومـا، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا الجلسة المتعلقة بالصحة والبيئة، وأدلـى الأمين العام لمؤتمر القمة ببيـان استهلالي. |