"خارجية مصر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Relaciones Exteriores de Egipto
        
    II. Valga cuanto antecede en lo que respecta a la introducción de la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN ثانيا: هذا ما جاء في مقدمة رسالة وزير خارجية مصر.
    VII. El quinto punto de la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto se refiere a las reuniones de la Comisión Conjunta de Egipto y el Sudán sobre la controversia fronteriza. UN سابعا: النقطة الخامسة في رسالة وزير خارجية مصر تناولت اجتماعات اللجنة السودانية المصرية الخاصة بنزاع الحدود.
    Éstas y otras consultas oficiosas se celebraron bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Mohamed Adel Elsafty, Viceministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وقد أجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية تحت رئاسة سعادة السيد محمد عادل الصفطي، مساعد وزير خارجية مصر.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Amre Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y Enviado Especial del Presidente UN خطاب سعادة السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية
    El Excelentísimo Sr. Amre Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y Enviado Especial del Presidente, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية، الى المنصة
    Éstas y otras consultas oficiosas se celebraron bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Mohamed Adel Elsafty, Viceministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وقد أجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية تحت رئاسة سعادة السيد محمد عادل الصفطي، مساعد وزير خارجية مصر.
    Esa labor se realizaba sin en virtud de un contrato concertado con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وكانت الأشغال منفذة بموجب عقد أبرم مع وزارة خارجية مصر.
    En El Cairo, el Coordinador se reunió con el Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, y con el Sr. Ahmad Maher, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وفي القاهرة، التقى السفير بالسيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية، والسيد أحمد ماهر وزير خارجية مصر.
    En El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وفي القاهرة، التقت اللجنة الخاصة بوزير خارجية مصر وبالأمين العام لجامعة الدول العربية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de China ha realizado consultas políticas por separado con los Ministerios de Relaciones Exteriores de Egipto, Israel y Siria. UN وأجرت وزارة الخارجية الصينية مشاورات سياسية منفصلة مع وزارات خارجية مصر وإسرائيل وسوريا.
    32. Excelentísimo Señor Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto UN 32 - معالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر
    20. Excelentísimo Señor Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto UN 20 - معالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر
    17. Excelentísimo Señor Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto UN 17 - معالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de China ha realizado consultas políticas por separado con los Ministerios de Relaciones Exteriores de Egipto, Israel y Siria. UN وأجرت وزارة الخارجية الصينية مشاورات سياسية منفصلة مع وزارات خارجية مصر وإسرائيل وسوريا.
    La Presidenta (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN الرئيسة: الكلمة الآن لصاحب المعالي، السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر.
    47. Excmo. Sr. Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto UN 47 - معالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر
    También se llevaron a cabo conversaciones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Egipto y Jordania sobre su mandato. UN كما جرت مناقشات مفيدة مع وزيريّ خارجية مصر والأردن فيما يتعلق بولايته.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto tenía la intención de dirigirse a la Conferencia la semana próxima. Sin embargo, por razones de urgencia, no podrá hacerlo. UN وقد كان وزير خارجية مصر يعتزم مخاطبة المؤتمر في الأسبوع المقبل بيد أنه، نظراً لمسائل عاجلة، لن يتمكن من ذلك.
    del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto UN من وزير خارجية مصر الى رئيس مجلس اﻷمن
    Dado, no obstante, que en la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto a la Organización no se exponen los problemas a que alude - ni siquiera se cita un solo problema - el Sudán no ve que exista ninguna justificación para responder a esas imputaciones sin fundamento. UN ولما كانت رسالة وزير خارجية مصر لم تحدد للمنظمة الدولية المشاكل التي ذكرتها، بل ولم تذكر مشكلة واحدة، فإن السودان لا يرى أن هناك ما يبرر الرد على مثل هذه الادعاءات غير المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more