Tras la creación del Departamento, se rescindieron todos los contratos externos en materia de servicios de seguridad en las oficinas situadas fuera de la Sede y en las comisiones regionales. | UN | ومنذ إنشاء الإدارة، أوقف العمل بجميع العقود السابقة للخدمات الخارجية للأمن والسلامة بالمكاتب خارج المقر وفي اللجان الإقليمية. |
Necesidad de que se aclaren las funciones y las responsabilidades de los oficiales designados en las oficinas situadas fuera de la Sede y en las comisiones regionales | UN | بـــاء - الحاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات المسؤولين المعينين في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية |
Personal de seguridad en la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | أفراد الأمن في المقر، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية |
Las dependencias orgánicas de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | والوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة الموجودة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم دعما بالخدمات العامة، تضطلع أيضا، كل في نطاق عملها، باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي. |
Para gestionar con eficacia las repercusiones de esos sucesos adversos y hacerles frente es preciso tomar medidas que vayan más allá de las actividades relacionadas con la gestión de las crisis, la respuesta en casos de emergencia, el plan de continuidad de las operaciones y el apoyo a las víctimas que ha llevado a cabo la Secretaría tanto en la Sede como en sus oficinas fuera de Nueva York. | UN | وتستلزم ضرورة القيام على نحو فعّال بإدارة آثار هذه الظواهر السلبية والتصدي لها بذل جهود تتجاوز جهود إدارة الأزمات والتصدي لحالات الطوارئ والتخطيط لاستمرارية الأعمال ودعم الضحايا، التي سبق أن اضطلعت بها الأمانة العامة وفي المواقع الموجودة خارج المقر وفي مواقعها خارج نيويورك. |
B. Necesidad de que se aclaren las funciones y las responsabilidades de los oficiales designados en las oficinas situadas fuera de la Sede y en | UN | باء - الحاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات المسؤولين المعينين في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية |
Además, se han establecido centros de recursos para las perspectivas de carrera en todos los lugares de destino en que hay sedes, en oficinas fuera de la Sede y en varias misiones sobre el terreno. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء مراكز الموارد الوظيفية في جميع مواقع المقر وفي المكاتب خارج المقر وفي عدد من البعثات الميدانية. |
Cabe subrayar que la aplicación de las nuevas etapas en la Sede y del sistema en su conjunto en las oficinas fuera de la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz plantea numerosas dificultades. | UN | ويلزم التأكيد على وجود تحديات كثيرة ينطوي عليها تنفيذ " اﻹصدارات " الجديدة في المقر وتنفيذ النظام ككل في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام. |
Se entrevistaron en la Sede de las Naciones Unidas con importantes funcionarios del sistema de administración de justicia y representantes del personal, así como con funcionarios y representantes del personal en las oficinas fuera de la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz, de modo directo mediante el teléfono, el sistema de teleconferencias o el intercambio de correos electrónicos. | UN | والتقوا بالمسؤولين الرئيسيين في نظام إقامة العدل وبممثلي الموظفين في مقر الأمم المتحدة والتقوا مباشرة بالموظفين وممثلي الموظفين في مكاتب خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام من خلال الهاتف وعقد المؤتمرات عن بعد وتبادل الرسائل بالبريد الإلكتروني. |
El proyecto se ejecutaría en cuatro etapas, que comenzarían en 2011 y continuarían hasta 2015. Comprendería una etapa inicial de planificación y diseño, una segunda etapa para la consolidación de los servicios de atención al usuario en la Sede, seguida de la consolidación de los servicios en las oficinas fuera de la Sede y en las misiones sobre el terreno. | UN | وسينفّذ المشروع على أربع مراحل ابتداء من عام 2011 وحتى عام 2015، وهي تتألف من مرحلة أولية هي مرحلة التخطيط والتصميم، ومرحلة ثانية لدمج مكاتب خدمة المقر، ثم مرحلة دمج مكاتب الخدمة الموجودة في مكاتب المنظمة خارج المقر وفي البعثات الميدانية. |
Por lo que respecta a la Secretaría, las dependencias están ubicadas en la Sede, en las oficinas situadas fuera de la Sede y en las misiones sobre el terreno, que abarcan las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | 21 - فيما يتعلق بالأمانة العامة، تقع المكاتب في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي البعثات الميدانية، التي تشمل بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Las unidades de organización de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
Las unidades de organización de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
Las unidades de organización que prestan servicios generales en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales también llevan a cabo, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
Las unidades de organización que prestan servicios generales en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales también llevan a cabo, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
En 2007, casi l.400 funcionarios utilizaron los servicios del centro de Nueva York, y casi 1.300 utilizaron los de otros lugares de destino fuera de la Sede y de las comisiones regionales. | UN | وفي عام 2007، استخدم نحو 400 1 موظف خدمات المركز في نيويورك، في حين استخدم زهاء 300 1 موظف المراكز القائمة في مراكز العمل الأخرى خارج المقر وفي اللجان الإقليمية. |
Dentro del Departamento de Gestión, la Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ofrece asesoramiento y apoyo directo para el proceso de planificación de la continuidad de las operaciones tanto en la Sede como en las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales. | UN | 22 - وفي إدارة الشؤون الإدارية، تتولى وحدة استمرارية تصريف الأعمال التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية المسؤولية عن تقديم الإرشاد والدعم العملي لعملية تخطيط استمرارية تصريف الأعمال، في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية. |