| Me da igual, la quiero fuera de esto. Dos a favor, uno en contra. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بماذا ستؤدي أريدها خارج الموضوع إثنان لها، واحد ضد |
| - Deja a Frankie fuera de esto. - Se está muriendo, Lizzie. | Open Subtitles | ـ دعي فرانكي خارج الموضوع ـ إنه يموت يا ليزي |
| Pero si tienes un favor que necesitas cobrar... ven a mí, de hombre a hombre y déjala fuera de esto. | Open Subtitles | لكن إن كنت تريد أحد أن يرد لك المعروف تعال إلي رجل الى رجل وإتركها خارج الموضوع. |
| Y que también hemos tenido problemas. ¡Mamá manténte al margen! | Open Subtitles | ولدينا بعض الصعوبات أمي, ابقي خارج الموضوع |
| - No podías quedarte al margen, ¿no? - No. | Open Subtitles | لم تتمكن من البقاء خارج الموضوع أليس كذلك؟ |
| Ella no tiene nada que ver con esto, amigo. Déjala fuera de esto. | Open Subtitles | ،لا علاقة لها بأي من هذا يا صاح .أتركها خارج الموضوع |
| Estará fuera de esto, si éso ayuda. | Open Subtitles | سيكون خارج الموضوع لو أنني أستطيع المساعدة |
| Quiero mantener a Debra fuera de esto. | Open Subtitles | أريد أن أبقي ديبرا خارج الموضوع |
| Mayor, si me quiere tanto, déjela fuera de esto. | Open Subtitles | أيها الرائد، إذا كنت تحبينني كثيرا دعيها خارج الموضوع |
| Tengo una fuente que me dice que si acepta lo que pasó y deja de luchar contra su ejecución su hijo quedará fuera de esto. | Open Subtitles | أنه إن تقبلت ما حدث و توقفت عن الصراع ضد الإعدام فسيكون ابنك خارج الموضوع |
| Quédate fuera de esto. Este caramelo no es para chiquitas. | Open Subtitles | أبقي خارج الموضوع, هذه الحلوى ليست للفتيات الصغار |
| Quieres deja a mis padres fuera de esto | Open Subtitles | دعي والداي خارج الموضوع , هلا فعلتي وما مشكلة أمك؟ |
| Te dejaremos fuera de esto, atraparemos a los salvadoreños al salir mantendremos tu conducto en funcionamiento. | Open Subtitles | سوف نبقيك خارج الموضوع نعتقل السلفادوريين بعد ذهابهم نبقي خط إمدادك يعمل |
| Intentaba darte un consejo de amigo, y simplemente debería haberme quedado al margen. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أسدي نصيحة لصديق و كان علي أن أبق خارج الموضوع |
| Creo que debes mantenerte al margen. | Open Subtitles | اظن أنه يجب عليك البقاء خارج الموضوع حقاً ؟ |
| Mantengamos nuestro bajo perfil y quedémonos al margen. | Open Subtitles | ليس علينا فعل أي شيء. نبقى حذرين ونبقى خارج الموضوع. |
| ¡Usted no se meta! Que una gran estrella, una artista, sea tan poco artística. | Open Subtitles | ابقى أنت خارج الموضوع , تلك النجمة العظيمة و الفنانة يمكن لها أن تتحول لشيء لا يمت للفن بصلة |
| Pero si dejas a Dios fuera de eso, estarías en lo cierto. | Open Subtitles | لكن,لو تركت الرب خارج الموضوع, ستكونين قريبة جداً من الصواب. |
| Mi hermano no tiene nada que ver con esto. dejarlo fuera de él. | Open Subtitles | أخي لا علاقة له بكل هذا, دعه خارج الموضوع |
| No te metas en esto... o te molestaré a ti también. | Open Subtitles | لا تتدخل وابقى خارج الموضوع وإلا سأبدا بمشاكلي معك عوضاً عنه |
| Dejémosla afuera de esto. | Open Subtitles | سوف نتركها خارج الموضوع. |
| No tenía otra opción. Te lo explicaré más tarde. Sólo ... permanecer fuera de ella. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيار, سأشرح لك في وقت آخر أبقي خارج الموضوع |
| Pensé mantener a Dina y a mi fuera de todo esto. | Open Subtitles | وقد ظننت اننى يجب ان نظل انا و دينا خارج الموضوع |
| Lo siento, esto es algo fuera del tema | Open Subtitles | أسف، هذا خارج الموضوع قليلاً |