"خارج النافذة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la ventana
        
    • fuera de la ventana
        
    • en la ventana
        
    • afuera de la ventana
        
    • la ventanilla
        
    A veces solo quieres pararte en un rincón y asomarte por la ventana. TED أحياناً ترغب فقط أن تقف في الركن و تحدق خارج النافذة.
    Lleva una hora mirando por la ventana... esperando el tren de las nueve y cuarto. Open Subtitles أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع
    No sé de qué están hablando y me siento excluido de la conversación y me dan ganas de saltar por la ventana. Open Subtitles أشعر وكأني لا اعرف مالذي تتكلمون حوله ويجعلني أشعر أنني خارج هذه الحلقة كثيراً ويجعلني أرغب بالقفذ خارج النافذة
    Bien. hora quiero que tires el colchón o algo blando por la ventana. Open Subtitles جيّد. الآن، أريدكِ أن ترمي المفرش أو شيء ناعم خارج النافذة.
    El plasma candente fuera de la ventana indica que nos acercamos a nuestro destino final, así es que por favor abrochen sus cinturones de seguridad. Open Subtitles البلازما الحمراء الساخنة خارج النافذة تشير لاقتراب الوجهة النهائية لذا فكو أحزمتكم فضلاً
    Sabía que tratarías de distraerte así que lancé todos por la ventana. Open Subtitles علمت بأنك ستقومين بتشتيت نفسك لذا رميتهم جميعا خارج النافذة
    La tiré por la ventana cuando te conocí porque mi vida corría peligro. Open Subtitles لقد القيتهم خارج النافذة عندما التقيتك لأن حياتي كانت على المحك
    Pero esta fue especial, porque cuando ella murió, miré por la ventana y había esta gran bandada de pájaros. Open Subtitles لكن هذه كانت مميزة لأنها عندما ماتت نظرت خارج النافذة كان هناك سرب كبير من الطيور
    El problema es que, cuando no puedes fumar, si estás ahí solo, asomándote por la ventana, eres un idiota insociable y sin amigos. TED المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له.
    Sucedió que miré por la ventana con la mano en el corazón, en la noche de la reunión... estábamos en pleno verano... Lo que vi fue un arco iris doble. TED حدث لي أن نظرت خارج النافذة، و يدي على قلبي, نظرت خارج النافذة ليلة هذا المؤتمر.. كان الجو صيفا.. وهذا ما رأيت، كان قوس قزح مزدوج.
    Cuando acabó la llamada me senté en mi despacho y miré por la ventana, entre el shock y el vértigo. TED بعد انتهاء المكالمة، جلست في مكتبي، نوع من التحديق خارج النافذة التناوب بين الصدمة والرجولة العامة
    Subí por algo para beber miré afuera por la ventana y me di cuenta de que había algo que se suponía debía hacer y esto es lo que vi. TED وعندما صعدت للأعلى لأحضر شيئاً أشربه، نظرت خارج النافذة أدركت أن هناك شيئاً ما كان من المفترض أن أفعله وهذا ما شاهدته.
    Si fuesen perlas auténticas, las tiraría por la ventana. Open Subtitles لو كانت لآلئ حقيقية لألقيت بها خارج النافذة
    la vecina de enfrente juró que miró por la ventana y presenció el crimen a través de los dos últimos vagones. Open Subtitles المرأة عبر الشارِع أقسمت أنها نظرت خارج النافذة ورأت القتل خلال العربتين الأخيرتين للقطار المار
    Se puso tan pesado, que salí por la ventana. Open Subtitles أصابني الملل الشديد ، وذهبت خارج النافذة
    No puedes quedarte sentada allí para siempre mirando por la ventana Open Subtitles لا يمكنك البقاء هكذا لبقية حياتك تحملقي خارج النافذة
    Si miramos por la ventana, vemos chubascos. Open Subtitles ابقي عيناً خارج النافذة تحسباً للأمطار
    Destrocé la cama y me rompí varios huesos saltando desde ella para salir por la ventana. Open Subtitles لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة.
    Hay una bolsa a tu lado, dentro un arnés para descenso hay un cable fuera de la ventana baja hasta la calle y no permitas que seguridad te vea. Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك هناك حقيبة بجوارك هناك حزام تسلق بداخلها ثمة حبل خارج النافذة
    Parece que hay algo en la ventana. Open Subtitles يبدو وكأنه شيء من خارج النافذة.
    Había otra impresión en lado de afuera de la ventana cerrada. Open Subtitles كان هناك طبعة أخرى على العتبة خارج النافذة المغلقة.
    Anduvo todo el tiempo con la cabeza asomada por la ventanilla. Open Subtitles طِرْ الطريقَ الكاملَ برأسهِ خارج النافذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more