"خارج نيروبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • fuera de Nairobi
        
    • está en Nairobi
        
    • no se celebren en Nairobi
        
    • fuera de ese lugar de destino
        
    • afueras de Nairobi
        
    Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi UN الاجتماعات المتعددة اللغات خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بُعد
    Tampoco figuran en el organigrama las diversas oficinas que se encuentran fuera de Nairobi. UN كما تخلو الخريطة التنظيمية من المكاتب المختلفة الموجودة خارج نيروبي.
    Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi UN عدد الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بعد
    El Director Ejecutivo ha delegado plenas atribuciones en el Director Ejecutivo Adjunto para que adopte las decisiones necesarias cuando no está en Nairobi. UN قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي.
    Cuando las reuniones no se celebren en Nairobi, el Gobierno anfitrión sufragará los gastos adicionales. UN وعند عقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بدفع التكاليف الإضافية.
    Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi UN عدد الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بعد
    La Oficina considera preocupante que el Director Ejecutivo interino pase una gran parte de las jornadas de trabajo oficiales fuera de Nairobi. UN 19 - ومما يشغل بال المكتب أن المدير التنفيذي بالنيابة يقضي جزءا كبيرا من أوقات العمل الرسمية خارج نيروبي.
    Sin embargo, les inquietaba que el Director Ejecutivo tendiera a estar demasiado tiempo fuera de Nairobi. UN غير أنهم أعربوا أيضا عن قلقهم لما يظهره المدير التنفيذي من ميل إلى الإفراط في السفر خارج نيروبي.
    Reuniones plurilingües con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi UN الاجتماعات بلغات متعددة مع الاضطلاع بالترجمة عن بعد خارج نيروبي
    Reuniones en varios idiomas con interpretación a distancia celebradas fuera de Nairobi UN الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بُعد
    El GGA también tendrá que celebrar reuniones fuera de Nairobi que se adapten a la conveniencia y a los presupuestos de sus miembros. UN وسوف يجبر فريق الإدارة البيئية على عقد اجتماعات عديدة خارج نيروبي وذلك لتلائم راحة وميزانيات أعضائها.
    Función de las oficinas situadas fuera de Nairobi UN دور المكاتب الواقعة خارج نيروبي
    La situación se ve agravada por la aparente falta de vinculaciones horizontales entre las principales divisiones de la sede, donde se formulan los programas, y las secretarías de las convenciones, las oficinas regionales y otras dependencias situadas fuera de Nairobi. UN ومما يزيد الحالة تفاقما الافتقار الواضح للروابط اﻷفقية فيما بين الشُعب الرئيسية بمقر البرنامج، حيث يجري وضع البرامج، وأمانات الاتفاقيات والمكاتب اﻹقليمية والوحدات اﻷخرى الموجودة خارج نيروبي.
    A. Reuniones importantes celebradas fuera de Nairobi en el período comprendido entre enero y diciembre de 2000 UN المجموع 43 ألف - الاجتماعات الرئيسية التي تمت خدمتها خارج نيروبي
    B. Reuniones importantes celebradas fuera de Nairobi en el período comprendido entre enero y junio de 2001 UN باء - الاجتماعات الرئيسية التي تقدم الخدمات إليها خارج نيروبي كانون الثاني/يناير إلى حزيران/ يونية 2001
    Reuniones celebradas fuera de Nairobi UN الاجتماعات المعقودة خارج نيروبي
    Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi (número de reuniones) UN الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بُعد (عدد الاجتماعات)
    Facilitar el procesamiento a distancia de la documentación para conferencias y reuniones celebradas fuera de Nairobi; reducción de costos a consecuencia del mayor uso del servicio por contrata y el procesamiento de la documentación ex situ. UN تسهيل تجهيز الوثائق عن بُعد للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خارج نيروبي لتجنب زيادة التكاليف جراء الاستعانة بخدمات تعاقدية لتجهيز الوثائق خارج الموقع.
    El Director Ejecutivo ha delegado plenas atribuciones en el Director Ejecutivo Adjunto para que adopte las decisiones necesarias cuando no está en Nairobi. UN قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي.
    Cuando las reuniones no se celebren en Nairobi, los costos adicionales serán sufragados por el Gobierno anfitrión. UN وحين تعقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بدفع التكاليف الإضافية.
    Por ejemplo, en una pequeña comunidad en las afueras de Nairobi (Kenya), la violencia contra las mujeres y las niñas en la comunidad tanto como en el hogar y en el lugar de trabajo había pasado a constituir una práctica común. UN وعلى سبيل المثال، أصبح العنف ضد النساء والفتيات في مجتمع محلي صغير خارج نيروبي ممارسة شائعة في كل من المنـزل ومكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more