Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi | UN | الاجتماعات المتعددة اللغات خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بُعد |
Tampoco figuran en el organigrama las diversas oficinas que se encuentran fuera de Nairobi. | UN | كما تخلو الخريطة التنظيمية من المكاتب المختلفة الموجودة خارج نيروبي. |
Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi | UN | عدد الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بعد |
El Director Ejecutivo ha delegado plenas atribuciones en el Director Ejecutivo Adjunto para que adopte las decisiones necesarias cuando no está en Nairobi. | UN | قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي. |
Cuando las reuniones no se celebren en Nairobi, el Gobierno anfitrión sufragará los gastos adicionales. | UN | وعند عقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بدفع التكاليف الإضافية. |
Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi | UN | عدد الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بعد |
La Oficina considera preocupante que el Director Ejecutivo interino pase una gran parte de las jornadas de trabajo oficiales fuera de Nairobi. | UN | 19 - ومما يشغل بال المكتب أن المدير التنفيذي بالنيابة يقضي جزءا كبيرا من أوقات العمل الرسمية خارج نيروبي. |
Sin embargo, les inquietaba que el Director Ejecutivo tendiera a estar demasiado tiempo fuera de Nairobi. | UN | غير أنهم أعربوا أيضا عن قلقهم لما يظهره المدير التنفيذي من ميل إلى الإفراط في السفر خارج نيروبي. |
Reuniones plurilingües con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi | UN | الاجتماعات بلغات متعددة مع الاضطلاع بالترجمة عن بعد خارج نيروبي |
Reuniones en varios idiomas con interpretación a distancia celebradas fuera de Nairobi | UN | الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بُعد |
El GGA también tendrá que celebrar reuniones fuera de Nairobi que se adapten a la conveniencia y a los presupuestos de sus miembros. | UN | وسوف يجبر فريق الإدارة البيئية على عقد اجتماعات عديدة خارج نيروبي وذلك لتلائم راحة وميزانيات أعضائها. |
Función de las oficinas situadas fuera de Nairobi | UN | دور المكاتب الواقعة خارج نيروبي |
La situación se ve agravada por la aparente falta de vinculaciones horizontales entre las principales divisiones de la sede, donde se formulan los programas, y las secretarías de las convenciones, las oficinas regionales y otras dependencias situadas fuera de Nairobi. | UN | ومما يزيد الحالة تفاقما الافتقار الواضح للروابط اﻷفقية فيما بين الشُعب الرئيسية بمقر البرنامج، حيث يجري وضع البرامج، وأمانات الاتفاقيات والمكاتب اﻹقليمية والوحدات اﻷخرى الموجودة خارج نيروبي. |
A. Reuniones importantes celebradas fuera de Nairobi en el período comprendido entre enero y diciembre de 2000 | UN | المجموع 43 ألف - الاجتماعات الرئيسية التي تمت خدمتها خارج نيروبي |
B. Reuniones importantes celebradas fuera de Nairobi en el período comprendido entre enero y junio de 2001 | UN | باء - الاجتماعات الرئيسية التي تقدم الخدمات إليها خارج نيروبي كانون الثاني/يناير إلى حزيران/ يونية 2001 |
Reuniones celebradas fuera de Nairobi | UN | الاجتماعات المعقودة خارج نيروبي |
Reuniones en varios idiomas con traducción a distancia celebradas fuera de Nairobi (número de reuniones) | UN | الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بُعد (عدد الاجتماعات) |
Facilitar el procesamiento a distancia de la documentación para conferencias y reuniones celebradas fuera de Nairobi; reducción de costos a consecuencia del mayor uso del servicio por contrata y el procesamiento de la documentación ex situ. | UN | تسهيل تجهيز الوثائق عن بُعد للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خارج نيروبي لتجنب زيادة التكاليف جراء الاستعانة بخدمات تعاقدية لتجهيز الوثائق خارج الموقع. |
El Director Ejecutivo ha delegado plenas atribuciones en el Director Ejecutivo Adjunto para que adopte las decisiones necesarias cuando no está en Nairobi. | UN | قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي. |
Cuando las reuniones no se celebren en Nairobi, los costos adicionales serán sufragados por el Gobierno anfitrión. | UN | وحين تعقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بدفع التكاليف الإضافية. |
Por ejemplo, en una pequeña comunidad en las afueras de Nairobi (Kenya), la violencia contra las mujeres y las niñas en la comunidad tanto como en el hogar y en el lugar de trabajo había pasado a constituir una práctica común. | UN | وعلى سبيل المثال، أصبح العنف ضد النساء والفتيات في مجتمع محلي صغير خارج نيروبي ممارسة شائعة في كل من المنـزل ومكان العمل. |