"خارج هذا الموضوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • fuera de esto
        
    • en esto
        
    • margen de esto
        
    Pero les ruego que dejen a mi esposa fuera de esto. Open Subtitles لكنّي أترجّاكِ، أرجوكِ دعي زوجتي خارج هذا الموضوع.
    El mayor le dijo que se quedara fuera de esto. Open Subtitles أصحاب رتب عليا أخبرونا أن نكون خارج هذا الموضوع
    Deja a mi madre fuera de esto. Open Subtitles دع والدتي خارج هذا الموضوع والآن انت تعرض نفسك
    Por favor, tía Mary, no se meta en esto. Open Subtitles أرجوكي أيتها العمة ماري إبقي خارج هذا الموضوع
    Padre, deja Howards End al margen de esto. Open Subtitles أبي، يُستحسن أن نبقي "هاورد إند" خارج هذا الموضوع.
    pero por favor, dejadme fuera de esto, ¿sí? Open Subtitles لكن... رجاءً... إتركْني خارج هذا الموضوع حسناً؟
    ..pero deja a tu madre fuera de esto. Open Subtitles لكن عليك أن تخرجى أمك خارج هذا الموضوع
    - Déjala fuera de esto, ¿sí? Open Subtitles فقط، اتركها خارج هذا الموضوع
    Escucha, déjame fuera de esto. Ahora estás sola. Open Subtitles اسمعيني، اتركيني خارج هذا الموضوع.
    Ni hablar. Mis clientes están fuera de esto. Open Subtitles مُحال عُملائي خارج هذا الموضوع
    Deja a la Directora fuera de esto. Open Subtitles -أتركي المديرة خارج هذا الموضوع .
    Hey, dejar a mi madre fuera de esto. Open Subtitles أنت دع أمي خارج هذا الموضوع.
    Dejemos a tu madre fuera de esto. Open Subtitles لنترك أمك خارج هذا الموضوع
    - Deja a tu madre fuera de esto. Open Subtitles دع أمك خارج هذا الموضوع لا دخل لأمك...
    Jeffrey, déjala fuera de esto. Open Subtitles (جيفريي) أبقى خارج هذا الموضوع
    Deja a Martin fuera de esto Open Subtitles دعي (مارتن) خارج هذا الموضوع
    Deja a Ailin fuera de esto. Open Subtitles دع (آيلين) خارج هذا الموضوع.
    Mira, no me metas en esto, ¿sí? Open Subtitles انظري , فقط أبقيني خارج هذا الموضوع , إتفقنا ؟
    No la metais en esto. ¿Por qué no la dejais fuera? Open Subtitles أتركها فقط خارج هذا الموضوع لماذا لا يمكننا أن نتركها خارج هذا؟
    Por Dios, ojalá te hubieras quedado al margen de esto. Open Subtitles تمنيت فقط لو بقيت خارج هذا الموضوع
    Mantente al margen de esto. Open Subtitles ابق خارج هذا الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more