"خاصا لي ورئيسا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Especial y Jefe
        
    • Especial mío y Jefe
        
    • Especial del Secretario General y Jefe
        
    El Sr. Merrem prosiguió su labor como mi Representante Especial y Jefe de la Misión. UN ولا يزال السيد ميريم يعمل ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Como el Sr. Riza asumió nuevas funciones en la Sede de las Naciones Unidas, nombré Representante Especial y Jefe de la Misión al Sr. Augusto Ramírez Ocampo. UN ونظرا لتولي السيد رضا مسؤوليات جديدة في مقر اﻷمم المتحدة، فقد عينت السيد اوغستو راميريز ـ أوكامبو ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    El propósito de la presente es comunicarle que, tras celebrar consultas con las dos partes, he decidido designar al Sr. Jean Arnault mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    El Sr. Merrem continuó sus funciones de Representante Especial mío y Jefe de la Misión. UN ١٧ - ظل السيد مريم ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Harri Holkeri (Finlandia) Representante Especial mío y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN أتشرف بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين هاري هولكيري (فنلندا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    El 8 de febrero de 2007 nombré Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión al Sr. Ian Martin, que había estado trabajando como mi Representante Personal en Nepal. UN وفي 8 شباط/فبراير 2007، عينت إيان مارتن، الذي كان يعمل بصفته ممثلا شخصيا لي في نيبال، ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Desearía informarle de que, tras la celebración de consultas, es mi intención nombrar al Sr. Sergio Vieira de Mello mi Representante Especial y Jefe de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental. UN وأود أن أحيطكم علما بأنني أعتزم، بعد المشاورات، أن أعيﱢن السيد سيرجيو فييرا دي مييو ممثلا خاصا لي ورئيسا ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Quiero agradecer al Sr. Juan Pablo Corlazzoli, Jefe Adjunto de MINUGUA, por su dedicada labor durante el período en que se desempeñó como mi Representante Especial y Jefe de Misión interino. UN وأود توجيه الشكر للسيد خوان بابلو كورلازولي، مساعد رئيس البعثة لتفانيه في العمل خلال الفترة التي عمل فيها ممثلا خاصا لي ورئيسا مؤقتا للبعثة.
    Sr. Gerd D. Merrem mi Representante Especial y Jefe de la MINUGUA, con efectos del 1° de agosto de 2000. El Sr. Merrem sucede al Sr. Jean Arnault, al que nombré mi Representante Especial en Burundi. UN ميريم ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2000، ويخلف السيد ميريم السيد جون أرنولت الذي عين ممثلا خاصا لي في بوروندي.
    Le comunico por la presente que tengo la intención de nombrar al Sr. Pierre Schori (Suecia) para que desempeñe las funciones de mi Representante Especial y Jefe de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire. UN وأود إبلاغكم باعتزامي تعيين السيد بيير شوري (السويد) ممثلا خاصا لي ورئيسا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Tras celebrar las consultas habituales, quisiera comunicarle que tengo la intención de nombrar al Sr. Staffan de Mistura (Suecia) mi Representante Especial y Jefe de la UNAMI. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين ستافان دي ميستورا (السويد) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Como usted recordará, el 9 de abril de 2008 informé al Consejo de mi intención de nombrar a Taye-Brook Zerihoun mi Representante Especial y Jefe de la UNFICYP por el término de un año. UN ولعلكم تذكرون أني أبلغت المجلس في 9 نيسان/أبريل 2008 باعتزامي تعيين تايي - بروك زريهون ممثلا خاصا لي ورئيسا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمدة سنة.
    Quisiera informarle de mi intención de nombrar al Sr. Victor Da Silva Angelo (Portugal) mi Representante Especial y Jefe de la MINURCAT. UN وأود أن أبلغكم أنني أعتزم تعيين السيد فيكتور دا سيلفا أنجلو (البرتغال) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Tras celebrar las consultas habituales, quiero comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Martin Kobler (Alemania) mi Representante Especial y Jefe de la UNAMI. UN وأود إبلاغكم أنني بعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيد مارتن كوبلر (ألمانيا) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    3. El 3 de junio de 1994 comuniqué al Presidente del Consejo de Seguridad que había decidido designar al Sr. Lakhdar Brahimi Enviado Especial y Jefe de la misión de determinación de los hechos en el Yemen (S/1994/664). UN ٣ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغت رئيس مجلس اﻷمن بأني قررت تعيين السيد اﻷخضر الابراهيمي مبعوثا خاصا لي ورئيسا لبعثة تقصي الحقائق الى اليمن (S/1994/664).
    Tengo el honor de informarle de mi intención de designar al Sr. Hans Haekkerup (Dinamarca) mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. UN أتشرف بإبلاغكم اعتزامي تعيين السيد هانس هايكيروب (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Tras las consultas habituales, deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Lamberto Zannier (Italia) mi Representante Especial y Jefe de la UNMIK. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين لامبرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Søren Jessen-Petersen (Dinamarca) Representante Especial mío y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). El Sr. Jessen-Petersen sucederá al Sr. Harri Holkeri, que ha dimitido de su cargo por motivos de salud. UN أتشرف بأن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين سورين يسين - بيترسين (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو خلفا للسيد هاري هولكيري الذي استقال لأسباب صحية.
    El 31 de enero de 1997, informé al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad (A/51/794-S/1997/106) de que había decidido designar al Sr. Jean Arnault, que había sido Moderador en las negociaciones desde enero de 1994, Representante Especial mío y Jefe de la MINUGUA. UN ٣٣ - وفــي ٣١ كانــون الثانــي/ينايــر ١٩٩٧، أبلغــت رئيــس الجمعية العامة ورئيــس مجلس اﻷمن )A/51/794-S/1997/106( أنني قررت تعيين السيد جين أرنو الذي كان منظما للمفاوضات منذ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤، ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Tengo el honor de comunicarle que he decidido nombrar a Augusto Ramírez Ocampo, ex Ministro de Relaciones Exteriores de Colombia y ex Administrador Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). UN أتشرف بأن أبلغكم بأنني قررت تعيين السيد أوغوسطو راميرز أوكامبو، وزير خارجية كولومبيا السابق والمدير المساعد السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في السلفادور.
    El 15 de junio de 2012, nombré Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) al Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber (Alemania). UN 15 - وفي 15 حزيران/يونيه 2012، عينت السيد فايسبرود - فيبر (ألمانيا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more