Y en particular, reverenciamos sus patentes. | TED | وبـالأخص، إِجلالاً لبراءات الاختراع خاصته. |
¿Estás seguro de que ni siquiera quieres mirar entre sus viejos libros de matemáticas? | Open Subtitles | أواثق انك لا تريد حتي إلقاء نظرة علي كتب الرياضيات القديمة خاصته |
¿Quiénes son los proveedores, los vendedores y cuáles son sus rutas de tráfico? | Open Subtitles | من هم الموردون والتجار؟ وما هي طرقات تهريب المخدرات خاصته ؟ |
Lo entrevistaron sobre el tema en la noche de Su despedida de soltero. | TED | حسنًا، الموضوع التالي تمت مناقشته في ليلة حفل توديع العزوبية خاصته. |
Este es Peter Eckert, que hace Su doctorado sobre este robot, y como ven, es un pequeño y lindo robot. | TED | هذا السيد بيتر إكرت الذي يقوم بالكتوراه خاصته حول هذا الروبوت، وكما ترون، هو روبوت صغير جميل. |
Ambos habíamos pedido bocadillos, y él recibió el mío de trigo con tomate al cual es alérgico, y yo, el suyo, blanco con tomate. | Open Subtitles | -كل منا طلب سندوتشات هو أخذ سندوتشي طماطم بخبز القمح الذي عنده حساسية منه وأنا أخذت سندوتش الطماطم خاصته مدهش. |
Se acerca a un macho para ver si se le presta el suya. | Open Subtitles | تقترب من ذكراً لترى إن كان سيعيرها خاصته. |
- Y si Su corredor de apuestas me paga para ayudarle a mejorar sus hábitos, | Open Subtitles | أنا كذلك وإن كان وكيل المراهنات خاصته يريد الدفع لي لمساعدته بتحسين عاداته |
Como mencioné al principio, sus marines estuvieron involucrados en el primer proyecto que alguna vez hicimos, ofreciendo entrenamiento de atención plena. | TED | فكما ذكرت لكم في البداية جنود مشاة البحرية خاصته تم تعينهم لأول مشروع قمنا به، وهو تمرين الوعي الآني. |
Me encantan sus pequeñas mejillas rosadas, Su brío. | TED | أحب خدوده الوردية الصغيرة، طاقة المنشكن خاصته. |
Y justo a un lado del garaje tiene Su propio cuarto de trofeos donde puede deleitarse con sus logros, que es otra parte importante de los hombrespacios. | TED | وبجوار الكاراج لديه غرفة الجوائز خاصته حيث يقوم بالاستمتاع بإنجازاته٬ الذي هو جزء اخر مهم في فسحات الرجال. |
Con sus cigarros, Su brandy y sus pútridas pinturas. ¡Pútridas! | Open Subtitles | بسيجاراته، بشراب البراندي خاصته وصوره العفنة |
Debe de haber cogido los fragmentos en los dibujos de sus deportivas. | Open Subtitles | لابد انه التقط الشظايا بباطن حذاء التنس خاصته |
sus renos, Su trineo y todo el resto de la palabreria. | Open Subtitles | الرنّة الطائرة خاصته, زلاجاته وكل هذا الكلام الفارغ |
Kennedy prometió que sus expertos en defensa resolverían el problema. | Open Subtitles | وعد كنيدي أن خبراء الدفاع خاصته سيسون هذه الأزمة |
Debo comprender la masa de un objeto que aseguro es un agujero negro, y cuál es Su radio Schwarzchild. | TED | اريد أن أفهم كتلة الجسم الذي ادعي بكونه ثقباً أسوداً و ما هو شعاع شوارزشيلد خاصته |
El Presidente usará Su guante para atrapar las pelotas de este tipo. | Open Subtitles | سيستعيد الرئيس قفاز البيسبول خاصته ويلعب أمسك بخصيتي هذا الرجل |
El hijo de Teal'c estaba muy enfermo... así que le dio Su propio goa'uld para que siguiera vivo. | Open Subtitles | تيلك مريض للغاية ولا يمكنه الوصول لبوابة النجوم أعطى الجواؤلد خاصته إلى ولده ليبقيه حيا |
En mayo de 1888, Tesla estaba listo para mostrar Su motor al mundo. | Open Subtitles | في عام 1888 كان تيسلا جاهزا ليطلع العالم علي المحرك خاصته |
Ése era Su Premio al Hombre del Año de San Juan, ¿sabes? | Open Subtitles | لقد كان سان جوان خاصته رجل جائزة السنة كما تعرفين؟ |
Creo que el valet le dio el auto equivocado porque yo manejo el suyo. | Open Subtitles | أعتقد أن مصفف السيارات مدّه بالسيارة الخاطئة، لأنني لدي خاصته |
Mira, George cree que cogí Su galleta, pero hermano, para empezar, esa galleta no era suya. | Open Subtitles | اتري , جورج يظن اني اخذته الحلوي خاصته لكن يا أخي , تلك الحلوي لم تكن له في الاساس |
Ello representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de congelar Su consumo de esta SAO en Su nivel básico de cero, y es la primera vez desde 1996 que la Parte ha notificado consumo de metilcloroformo. | UN | ويعد ذلك إنحرافاً عن إلتزامات الطرف تجاه البروتوكول بتجميد استهلاكه من هذه المادة المستنفدة للأوزون عند مستوى خط الأساس خاصته البالغ صفر، وأنها المرة الأولى التي يبلغ فيها الطرف عن استهلاك كلوروفورم الميثيل منذ عام 1996. |