"خاصه" - Translation from Arabic to Spanish

    • especial
        
    • Especialmente
        
    • privada
        
    • privado
        
    • propia
        
    • Sobre todo
        
    • privadas
        
    • privados
        
    • propio
        
    • Especiales
        
    Tengo un talento especial para liarme con tíos a punto de morir. Open Subtitles لدي مهاره خاصه للتربط مع الرجال الذين على وشك المت
    Yo iba a ser especial. Y sé que suena pedante. Lo es. Open Subtitles كنت اريد أن تكون رحلة خاصه وانا اعلم بالغرور ذلك
    Pocos depredadores atacarán a una nutria gigante adulta pero los cachorros pueden ser devorados Especialmente por los yacarés. Open Subtitles بعض الفرائس القليله تتصدى لثعالب الماء تلك ولكن قد تقتل الرضع خاصه بوسط التماسيح الاستوائيه
    Espero que no falte nada. Esto es propiedad privada. Open Subtitles من الافضل ان لا يكون هناك شىء مفقود انها ملكيه خاصه
    Hace poco nos pasamos al sector privado, lo cual es un gran alivio. Open Subtitles إذن, تم تحويلنا مؤخراً من حكوميه إلى خاصه وهذا مريح للغايه
    Seguro que no viniste a despedirte por tu propia voluntad. Open Subtitles أنا واثقه أنك لم تأت لتقول وداعا كمبادره خاصه منك
    Vamos a traer equipos tácticos, equipo especial, todo lo que podamos lanzarles. Open Subtitles سنجلب فرقا تكتيكيه بتجهيزات خاصه كل شيء نستطيع رميه عليهم
    En un caso como éste, sin preparación especial, pondremos al médium contra la pared con dos cartulinas tras los codos. Open Subtitles في حاله كهذه و دون ترتيبات خاصه سنُجلس الوسيط مستنداً إلى الحائط و نضع بطاقتين خلف الكوعين
    Y tener una habitación especial para esto es una pérdida de espacio valioso. Open Subtitles و بوجود غرفه خاصه لها هو مضيعة لمساحة مهمة من الطابق
    Usan luz especial, cinta y esa mierda. Aspiramos a un ideal inalcanzable. Open Subtitles إضائه خاصه, شريط وتراهات نحن نطارد معيار لا يمكن تحقيقه
    No se corta un pelo. Siempre esta de acuerdo. Especialmente si esta borracha. Open Subtitles ليس لها حدود , ولا تمانع اي شئ خاصه عندما تسكر
    Especialmente después de los problemas surgidos porque quiero ir a Midway. Open Subtitles خاصه مع تلك الترتيبات التى اتوقع من اليابانيون ان يكونوا عليها فى ميدواى
    Hemos reservado Especialmente unos lugares para que podamos sentarnos juntos. Open Subtitles لقد حجزنا مقاعد خاصه حتى يتسنا لنا جميعا الجلوس جنبا إلى جنب
    Y ahora es la directora de una escuela privada muy lujosa... en el norte de California. Open Subtitles والان هي مديرة مدرسه خاصه في شمال كاليفورنيا
    Y si eso es un problema, sólo mantén tu vida privada en privado. Open Subtitles اذا كانت هذه مشكلتك ابقي حياتك الخاصة خاصه
    Trabajar en una compañía médica privada, mudándote a Los Angeles. Open Subtitles عمل في مصحه طبيه خاصه و الإنتقال إلى لوس أنجلوس
    Y yo tengo un jet privado a tu entera disposición... si quieres arreglarlo. Open Subtitles ولدي طائره خاصه .. فقط قولي إن كنتِ تريدين إصلاح ذلك
    Nado muy bien. Tenemos 3 piscinas y un lago privado. Open Subtitles استطيع السباحه جيدا,فانا امتلك 3 حمامات سباحه وبحيره خاصه
    Y de esa manera cualquier asunto privado sobre el cual por supuesto, usted tendría el poder de disponer... Open Subtitles و هل كان هناك اى اعتبارات خاصه بهذا الشان ؟ بالطبع .. انت لديك قدره على الاقناع
    Frank tiene su propia mesa de billar. Open Subtitles فرانك لديه صاله بلياردوا خاصه به
    Sobre todo si es un libro importante. Y éste lo es. Open Subtitles .خاصه اذا كان الكتاب حقا مهما حيث ان هذا الكتاب
    Internados con subvenciones privadas. Open Subtitles حيث أنها أكثر المناطق خطوره وفقرا بالخدمات بناء مدارس داخلية خاصه
    Um no, el hace principalmente eventos privados y cosas por el estilo. Open Subtitles لا، هو بالاساس يعمل امسيات خاصه وأشياء من هذا القبيل
    ¿Por fin tenemos nuestro propio número y Deena es la solista? Open Subtitles عندما اتت الفرصه ليكن لدينا فرقه خاصه تغني دينا منفرده ؟
    Los animales que viven en los árboles también necesitan habilidades Especiales para sobrevivir en la selva inundada como poder nadar. Open Subtitles الحيوانات التى تعيش فى الاشجار لديها مهارات خاصه للبقاء فى ظل فيضان الغابات مثل قدرتهم على السباحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more