"خاصّةً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Especialmente
        
    • Sobre todo
        
    Pero con frecuencia me llegan estas imágenes de ella Especialmente cuando huelo su perfume. Open Subtitles لكن في كثير من الأحيانِ، تأتِني صور لها، خاصّةً حينما أشمّ عطرها.
    Dos hombres solos tienen mejor oportunidad de evadirlos Especialmente si ella no tiene idea de hacia dónde se dirigen. Open Subtitles حين يرتحل رجلان، يكون حظّهما أوفر في تجنّبها. خاصّةً وأنّها لا تملك أدنى فكرة عن مقصدهما.
    Mamá tiene grandes esperanzas, Especialmente para mí. Open Subtitles "كانت أمّي مفعمة بالآمال، خاصّةً تجاهي."
    Especialmente cuando tuve que arreglar y cubrir por ti, el funeral de tus padres. Open Subtitles خاصّةً عندما كان عليّ أن أرتّب الأمور وأغطّي على غيابك عن حضور جنازة والديك
    Pero yo no se lo diría a nadie. Sobre todo al tipo del cable. Open Subtitles لكنّي، لم أكن لأذكر ذلك لأيّ أحد، خاصّةً فتى القنوات
    Especialmente si ya sabe que la engaña y se lo permite. Open Subtitles خاصّةً إن كانت تعلم مسبقاً أنه يخونها وقد تركته
    Siempre es difícil perder a un paciente. Especialmente la primera vez. Open Subtitles لمن الصّعب دائمًا خسارة مريض، خاصّةً في المرّة الأولى.
    Quería agradecer al FBI y Especialmente al grupo especial contra la Quinta Columna por aceptar proporcionar seguridad a este evento tan importante. Open Subtitles أرغب بتقديم الشكر للمباحث الفدراليّة بأكملها، و خاصّةً مكتب مكافحة الرتل الخامس، لتوفيرهم الحماية من أجل هذا الحدث العظيم.
    Tus padres deben estar felices de que encontraron inquilinos Especialmente, tan responsables como nosotros. Open Subtitles يجب على أبويْكِ أن يكونا سعيديْن إذْ أنّهما وجدا مستأجريْن، خاصّةً إن كانا مسؤوليْن مثلنا.
    Oí que la gente cambia al perder a un padre Especialmente cuando ese padre es asesinado. Open Subtitles أسمع أنّ النّاس تتغيّر حينما يفقدون والدًا، خاصّةً حينما يكون ذلك الوالد قد قُتِل.
    Especialmente cuando tuve que arreglar y cubrir por ti, el funeral de tus padres. Open Subtitles خاصّةً عندما كان عليّ أن أرتّب الأمور وأغطّي على غيابك عن حضور جنازة والديك
    Y con lo que se está hablando esta noche en esta sala, pronto estaréis desesperados por nuevos donantes, Especialmente los que tienen fondos ilimitados. Open Subtitles وبجانب الثرثرة العائمة في هذه الغُرفة اللّيلة، قريبًا جميعكم سوف تحتاجون بشدّة إلى مُتبرّعين، خاصّةً أولئك المُتبرّعين بأموالٍ لا محدودة.
    Apreciamos que tomes el tiempo para vernos. Especialmente en tan corto plazo. Open Subtitles إنّنا نُقدّر الوقت الذي تقضيه لرؤيتنا، خاصّةً في ظرف وقتٍ قصير.
    Quiero decir, la reintegración dimensional tiene una enorme cantidad de energía, Especialmente para las personas que han estado en constante cambio siempre y cuando usted tiene Open Subtitles أعني أنّ إعادة دمج الأبعاد تتطلّب كمّاً هائلاً من الطاقة، خاصّةً لأناس في حالة تدفّق بطول المدة التي قضيتموها.
    Especialmente hoy mas que todos los días. Open Subtitles خاصّةً اليوم من بين كلّ الأيام
    Especialmente cuando una dama tan fina como vós está presente. Open Subtitles خاصّةً يوم أراقب مزّة حلوة زيّك.
    Especialmente el que viene con nuestra cortadora de cesped. Asi que compro una TORO Open Subtitles خاصّةً الذي أتى مع جزّازة العشب
    Especialmente aquellos cubiertos con sangre. Open Subtitles خاصّةً التي هي مُغطاة بالدماء.
    La gente reacciona, Nan. Especialmente cuando se sienten atrapados y con miedo. Open Subtitles النّاس يتفاجئون يا (نان)، خاصّةً عِندما يشعرون بأنّهم مُحاصرين وخائِفين
    - Cada uno de ellos es importante, Especialmente el tipo cuyo nombre está en la carpeta. Open Subtitles -كُلُّ واحدٍ منهم مُهمّ ، خاصّةً الشخص الذي يحمل اسمه الملفّ.
    No puedo someter a nadie a la locura de mi vida, Sobre todo a ella. Open Subtitles لايمكنني أن أخضع أيّ أحدٍ إلى . الجنون بحياتي، خاصّةً هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more