"خاص لاحتياجات البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • especialmente las necesidades de los países
        
    • particular las necesidades de los países
        
    • particular de las necesidades de los países
        
    • e interés
        
    Deberían tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Estas delegaciones consideraron que la explotación de la órbita geoestacionaria debía racionalizarse y ponerse al alcance de todos los Estados, independientemente de su capacidad técnica actual, brindándoles así la oportunidad de acceder a esa órbita en condiciones de equidad, teniendo en cuenta en particular las necesidades de los países en desarrollo. UN ورأت تلك الوفود أن استغلال ذلك المدار ينبغي أن يرشَّد ويُتاح لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية، ممّا يتيح لها فرصة الانتفاع بذلك المدار بشروط منصفة، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    243. Algunas delegaciones opinaron que era preciso un enfoque flexible por parte de la Subcomisión al examinar la inscripción de nuevos temas en su programa, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN 243- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن من الضروري أن تتبع اللجنة الفرعية نهجا مرنا لدى النظر في إدراج بنود جديدة في جدول أعمالها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    3. Destacan la importancia de la resolución 51/122 de la Asamblea General, de 13 de diciembre de 1996, relativa a la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio de todos los Estados, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo en el marco de su desarrollo cultural, social y económico; UN ٣ - يؤكدون أهمية قرار الجمعية العامة ١٥/٢٢١ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بشأن التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ، في اطار تنميتها الثقافية والاجتماعية والاقتصادية ؛
    Ellas consideraban que su explotación debería racionalizarse y hacerse accesible a todos los Estados, con independencia de sus capacidades técnicas actuales, lo que les daría la posibilidad de utilizar esa órbita en pie de igualdad, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo y la ubicación geográfica de determinados países, con la participación y cooperación de la UIT. UN وذهبت تلك الوفود إلى أنه ينبغي ترشيد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض وإتاحته لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية، ومن ثم إتاحة الفرصة لها لاستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وفق شروط عادلة، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لاحتياجات البلدان النامية والوضع الجغرافي لبعض البلدان، وذلك بمشاركة الاتحاد الدولي للاتصالات وتعاونه.
    Esas delegaciones consideraron que su explotación debería, con la participación y cooperación de la UIT, racionalizarse y hacerse accesible a todos los Estados, con independencia de sus capacidades técnicas actuales, lo que les daría la posibilidad de utilizar esa órbita en pie de igualdad, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo y la ubicación geográfica de determinados países. UN وذهبت تلك الوفود إلى أنه ينبغي ترشيد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض وإتاحته لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية، بحيث تتاح لجميع الدول الفرصة لاستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وفق شروط عادلة، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لاحتياجات البلدان النامية والوضع الجغرافي لبعض البلدان، وذلك بمشاركة الاتحاد الدولي للاتصالات وتعاونه.
    La cooperación regional e interregional es indispensable para fomentar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo, y contribuir así a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos que figuran en el documento final de Río+20. UN كما أن التعاون الإقليمي والأقاليمي ضروري لتعزيز علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية، مما يتيح، بالتالي، تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20.
    Esas delegaciones opinaron que la explotación de la órbita geoestacionaria debería racionalizarse y hacerse accesible a todos los Estados, con independencia de sus capacidades técnicas actuales, lo que les daría la posibilidad de utilizar esa órbita en pie de igualdad, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo y la ubicación geográfica de determinados países, con la participación y cooperación de la UIT. UN وذهبت تلك الوفود إلى أنَّه ينبغي ترشيد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض وإتاحته لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية، بحيث تتاح لجميع الدول الفرصة لاستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وفق شروط عادلة، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لاحتياجات البلدان النامية والوضع الجغرافي لبعض البلدان، وذلك بمشاركة الاتحاد الدولي للاتصالات والتعاون معه.
    Esas delegaciones consideraron que su explotación debería, con la participación y cooperación de la UIT, racionalizarse y hacerse accesible a todos los Estados, con independencia de sus capacidades técnicas actuales, lo que les daría la posibilidad de utilizar esa órbita en pie de igualdad, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo y la ubicación geográfica de determinados países. UN ورأت تلك الوفود أنَّه ينبغي ترشيد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض وإتاحته لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية، لكي تتاح لها الفرصة لاستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وفق شروط عادلة، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لاحتياجات البلدان النامية والموقع الجغرافي لبعض البلدان، وذلك بمشاركة الاتحاد الدولي للاتصالات والتعاون معه.
    157. Algunas delegaciones opinaron que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado que corría el riesgo de saturarse, que su explotación debía racionalizarse y ponerse al alcance de todos los Estados, independientemente de su capacidad técnica actual, brindándoles así la oportunidad de acceder a esa órbita en condiciones de equidad, teniendo en cuenta en particular las necesidades de los países en desarrollo. UN 157- ورأى بعض الوفود أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتهدَّده خطر التشبُّع، وأن استغلاله ينبغي أن يُرشَّد ويُتاح لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية، مما يهيّئ لها فرصة الانتفاع بذلك المدار بشروط منصفة، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    En el siglo XXI se prevé un espectacular aumento de las necesidades de energía en el mundo, que es fundamental satisfacer, ya que el abastecimiento de energía es necesario para el desarrollo mundial sostenible, teniendo en cuenta en particular las necesidades de los países en desarrollo. UN 3 - من المتوقع حدوث زيادة كبيرة في احتياجات العالم من الطاقة في القرن الحادي والعشرين. وتمثل تلبية هذه الاحتياجات أمرا جوهريا، حيث يشكل الإمداد بالطاقة شرطا من شروط التنمية المستدامة في العالم، مما يستوجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    En el siglo XXI se prevé un espectacular aumento de las necesidades de energía en el mundo, que es fundamental satisfacer, ya que el abastecimiento de energía es necesario para el desarrollo mundial sostenible, teniendo en cuenta en particular las necesidades de los países en desarrollo. UN 3 - من المتوقع حدوث زيادة كبيرة في احتياجات العالم من الطاقة في القرن الحادي والعشرين. وتمثل تلبية هذه الاحتياجات أمرا جوهريا، حيث يشكل الإمداد بالطاقة شرطا من شروط التنمية المستدامة في العالم، مما يستوجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more