"خاص معني بتعزيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • especial sobre la promoción
        
    • Especial sobre el fomento
        
    • Especial para la promoción
        
    También ha sido coautor de la resolución relativa al establecimiento de un Relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. UN واشترك في كتابة القرار المتعلق بإقامة مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر.
    El Consejo de Derechos Humanos ha nombrado al primer Relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. UN وقد قام مجلس حقوق الإنسان بتعيين أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار.
    Suiza es también uno de los principales patrocinadores de la creación de un nuevo mandato para un Relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. UN وسويسرا هي أيضا إحدى الجهات الفاعلة الرئيسية التي تقف وراء إنشاء ولاية جديدة لمقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والتعويضات وضمانات عدم التكرار.
    Alentada por la decisión de la Comisión de Derechos HumanosVéase E/CN.4/1993/L.11/Add.4. de recomendar la aprobación de la designación, por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, del Sr. Rajindar Sachar como Relator Especial sobre el fomento de la realización del derecho a una vivienda adecuada, UN وإذ يشجعها قرار لجنة حقوق اﻹنسان)ط( بالتوصية بالموافقة على تعيين اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات للسيد راجيندار ساشار كمقرر خاص معني بتعزيز إعمال الحق في السكن الملائم.
    12. El sexto Plan Nacional de Desarrollo adoptado en 2002 tienen un componente Especial para la promoción de la igualdad entre los géneros en todas las esferas, mediante la incorporación de las cuestiones de género en los planes de desarrollo del país. UN 12 وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية السادسة التي اعتمدت في عام 2002 على عنصر خاص معني بتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات عن طريق تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو يكفل مراعاة قضايا الجنسين في الخطط الإنمائية الوطنية للبلد.
    1. Decide nombrar, por un período de tres años, un relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, con las siguientes funciones, entre otras: UN 1- يقرر تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، لمدة ثلاث سنوات، تشمل مهامه ما يلي:
    Este es el primer informe anual que el primer Relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff, presenta al Consejo de Derechos Humanos. UN هذا أول تقرير سنوي يقدمه أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Recordando su resolución 1993/45, de 5 de marzo de 1993, en la que decidió designar un relator especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión, UN واذ تذكر بقرارها ١٩٩٣/٤٥ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ الذي قررت فيه تعيين مقرر خاص معني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير،
    Recordando su resolución 1993/45, de 5 de marzo de 1993, en la que decidió designar un relator especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión, UN واذ تذكر بقرارها ١٩٩٣/٤٥ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ الذي قررت فيه تعيين مقرر خاص معني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير،
    a) Decidió nombrar, por un período de tres años, un relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición; UN (أ) قرر تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمان عدم التكرار، لمدة ثلاث سنوات؛
    Por ejemplo, el mandato de procedimientos especiales establecido recientemente para un relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición debería ayudar a garantizar que los derechos fundamentales de las mujeres y los niños afectados por conflictos sean respetados por la comunidad internacional y el gobierno de transición. UN وعلى سبيل المثال، فإن من المتوقع أن تساعد ولاية الإجراءات الخاصة المقررة مؤخراً لمقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم المعاودة على كفالة صون المجتمع الدولي والحكومة الانتقالية للحقوق الأساسية للنساء والأطفال المتضررين من النزاعات.
    1. El primer Relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff, presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 18/7. UN 1- هذا التقرير مقدم من أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 18/7.
    38. En su resolución 18/7, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombra un relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, y le pidió que informara anualmente al Consejo y a la Asamblea General. UN 38- قرر المجلس، في قراره 18/7، تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    66. En su resolución 18/7, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar a un relator especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, y solicitó al titular del mandato que informara anualmente al Consejo y a la Asamblea General. UN 66- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 18/7، تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وطلب إلى المكلف بالولاية أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    Recordando su resolución 1993/45, de 5 de marzo de 1993, en la que decidió designar un relator especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, encomendándole un mandato específico, así como otras resoluciones posteriores en las que la Comisión tomó disposiciones sobre sus informes, UN وإذ تذكر بقرارها ٣٩٩١/٥٤ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ٣٩٩١ الذي قررت فيه تعيين مقرر خاص معني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير تكون له ولاية خاصة وأيضاً بالقرارات اللاحقة التي اتخذت اللجنة بموجبها إجراء بصدد التقارير،
    Finalmente, el paso más importante dado recientemente ha sido el establecimiento por la Comisión del mandato del Relator especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, autorizado, entre otras cosas, a " formular recomendaciones concretas sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo " . UN وأخيراً تمثّلت أهم خطوة في إنشاء اللجنة لولاية مقرر خاص معني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، مخول، في جملة أمور، " لتقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب " ().
    Alentada por la decisión de la Comisión de Derechos HumanosVéase E/CN.4/1993/L.11/Add.4, pág.6. de recomendar la aprobación de la designación, por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, del Sr. Rajindar Sachar como Relator Especial sobre el fomento de la realización del derecho a una vivienda adecuada, UN وإذ يشجعها قرار لجنة حقوق اﻹنسان)ط( بالتوصية بالموافقة على تعيين اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات للسيد راجيندار ساشار كمقرر خاص معني بتعزيز إعمال الحق في السكن الملائم.
    A ese respecto, acoge con satisfacción la resolución adoptada por el Consejo de Derechos Humanos de nombrar un Relator Especial para la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, que ayudará a luchar contra la impunidad en el marco de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، قال إن المجموعة ترحب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بتعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، ورأى أن مثل هذا القرار يساعد في مكافحة الإفلات من العقاب في إطار الأمم المتحدة.
    Su delegación recibe con agrado la aprobación de la resolución que ha patrocinado, junto con la Argentina y Marruecos, en la que se solicita el nombramiento de un Relator Especial para la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, así como la Declaración de la Red de Seguridad Humana sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. UN 35 - وأعربت عن ترحيبها باتخاذ القرار الذي كان وفدها من مقدّمي مشروعه إلى جانب الأرجنتين والمغرب، والذي دعا إلى تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وترحيبه أيضا بإعلان شبكة الأمن البشري بشأن تعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more