"خاضعة للتوزيع الجغرافي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sujetos a distribución geográfica
        
    • sujeto a distribución geográfica
        
    • geográfico
        
    • sujetos a representación geográfica
        
    • sujetos a la distribución geográfica
        
    En el gráfico XVII se indica el porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica en el quinquenio 2004 a 2008. UN ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في فترة السنوات الخمس من 2004 إلى 2008.
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Titulares de nombramientos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios sujetos a distribución geográfica UN الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Titulares de nombramientos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    :: 1.278 funcionarios del cuadro orgánico y las categorías superiores ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN :: 278 1 من موظفي الفئة الفنية وما فوقها يعملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    :: 449 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN :: 449 من موظفي الفئة الفنية وما فوقها يعملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Personal con nombramientos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Contratación para puestos sujetos a distribución geográfica UN 12 3 9 التعيينات في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Jubilaciones previstas, por cuadros, para el período 2004-2008: funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN حالات التقاعد المتوقعة، حسب الفئة، في الفترة من 2004 إلى 2008، بالنسبة للموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    El beneficio de conceder incrementos más frecuentes dentro de la categoría está limitado a los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN وتقتصر استحقاقات الزيادات المعجلة في الدرجة على الموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    :: Entre puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que exigen conocimientos lingüísticos especiales; UN :: تنقلات الموظفين بين وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف ذات متطلبات لغوية خاصة
    En el gráfico XVII se indica el porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica en el quinquenio 2003-2007. UN ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي تشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي لفترة السنوات الخمس من 2003 إلى 2007.
    funcionarios Cambios en los puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, tipo de nombramiento y género Número de funcionarios UN التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Personal del cuadro orgánico y categorías superiores sujeto a distribución geográfica UN جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Personal sujeto al sistema de Número de funcionarios Funcionarios sometidos al criterio de estatus geográfico UN الموظفون الخاضعون لنظام النطاقات العينة الإحصائية الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    En lo que respecta al indicador relativo al aumento del porcentaje de funcionarios contratados de países insuficientemente representados en la Secretaría en su conjunto, en 2006 y 2007 el porcentaje de funcionarios de dichos países contratados para cubrir puestos sujetos a representación geográfica del cuadro orgánico y categorías superiores (excluidos los puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General) fue del 15%. UN وبالنسبة لمؤشر ارتفاع النسبة المئوية للموظفين المعينين في الأمانة العامة ككل من الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كافيا، فإن النسبة المئوية للموظفين المعينين من هذه الدول أثناء عامي 2006 و 2007 في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الرتبة الفنية وما فوقها (باستثناء رتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد) بلغت 15 في المائة.
    La delegación del Japón no comprende cómo es posible, por ejemplo, que de las 123 personas contratadas durante los 12 últimos meses para ocupar puestos sujetos a la distribución geográfica únicamente 20 provengan de Estados Miembros insuficientemente representados y ninguna de ellas haya sido contratada para ocupar uno de los 29 puestos de la categoría P - 5 y de las categorías superiores que debían llenarse. UN وقـــال إن الوفد الياباني لا يعرف كيف يفسر مثلا أن، من أصل 123 شخصا معينا لشغل وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي خلال السنة الماضية، فقد جاء 20 شخصا فقط من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وأن لا أحد من هؤلاء عين في إحدى الوظائف الـ 29 من الرتبة ف - 5 والرتب العليا التي تعين شغلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more