Es hora de contarles a los demás No puedo seguir esperando Ojalá esté equivocado. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لإخْبار الآخرين. أني لا يُمْكِنُ أَنْ ااؤجّلُه أطول من ذلك َكنِّي أَتمنّى أَني اكون خاطئُ. |
Ah, bueno, en ese caso, no importa quién esté equivocado, él lo está. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، في تلك الحالةِ، لا مسألةَ التي صحيحةَ أَو خاطئةَ، هو خاطئُ. |
Todos tienen las botas de los soldados, entonces he asumido que eran soldados, pero estoy equivocado. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تَلْبسونَ صندوقَ الجندي، لذا إفترضتُ بأنّك جنود، لكن أَنا خاطئُ. |
Lo siento, pero idealizar la belleza física está mal. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لكن يَعْبدُ جمالاً طبيعياً خاطئُ. |
No se lo que está mal conmigo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي خاطئُ مَعي. أنا لا أَعْرفُ لِماذا |
Si me equivoco, mándame a golpear, a matar. | Open Subtitles | الآن، إذا أَنا خاطئُ أَضْربني، أقتلَني أنا لا أَهتمُّ |
Escuche lo que dijo Harris y esta equivocado. | Open Subtitles | سَمعتُ ما الذي قالَة هاريس ، وهو خاطئُ. |
Le ruego a Dios estar equivocado. | Open Subtitles | أوه،أَتمنّى من الله أَن اكون خاطئُ. |
Si estoy equivocado, usted cumple atacando unas navecitas. | Open Subtitles | تاجرت: , ملاك. إذا أَنا خاطئُ , أنت سَتَنحرمُ مِنْه... |
– Si lo hago público y estoy equivocado, terminaré en el aeropuerto, recogiendo a policías que aún tienen su trabajo. | Open Subtitles | - نعم. الآن، إذا أَظْهرُ علانيةً بهذا وأَنا خاطئُ سَأَلتفُّ فوق في المطارِ، |
Pero digamos que estoy equivocado. | Open Subtitles | لكن دعنا فقط رأي أَنا خاطئُ. |
Yo estoy equivocado y tú tienes la razón. | Open Subtitles | أَنا خاطئُ وأنت صحيح. |
Dígame que estoy equivocado. | Open Subtitles | أخبرْني أَنني خاطئُ. |
¿Qué carajo está mal con ustedes dos? | Open Subtitles | ماذا يُمارسُ الجنس مع خاطئُ بالإثنان منك؟ |
Ya es difícil decir que está bien y que está mal. | Open Subtitles | أَعْني، من الصعب أن أخبرْك ماهو صحيحُ وماهو خاطئُ بعد الآن. |
En algún punto, la gente debe levantarse y decir: ¡Esto está mal! | Open Subtitles | في وقتٍ ما، ناس يَجِبُ أَنْ يَنْهضوا ورأي، "هذا خاطئُ." |
Sólo quería saber lo que está mal antes de que lo lleve de nuevo. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ المعْرِفة الذي خاطئُ قبل أنا خُذْه في ثانيةً. |
Pero la escala está mal. Hazlas más grandes. | Open Subtitles | بالطبع المِقياس خاطئُ خدي إكبرْ. |
- Seguro que me equivoco. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هو خاطئُ. |
Y no es que hubiese algo malo en la Srta. Jessel. | Open Subtitles | هل كان هناك أيّ شئُ خاطئُ مَع الآنسةِ جيسيل. |