"خاطرت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Arriesgaste
        
    • arriesgué
        
    • arriesgado
        
    • arriesgó
        
    • riesgo
        
    • arriesgo
        
    • arriesgar
        
    • peligro
        
    • Arriesgue
        
    • riesgos
        
    • arriesgando
        
    • Arriesgas
        
    • Puse mi
        
    • arriesga
        
    • arriesgaba
        
    Y por fin averiguar que Arriesgaste tu vida, quizá que hasta moriste sólo porque no tenías fe en ella. Open Subtitles ثم، أخيرا، لتكتشف بأنك خاطرت بحياتك ربما مات حتى، فقط لأنك ما كان عندك ثقة بها؟
    Arriesgaste la vida por tus seres queridos, yo la arriesgué solo por mí. Open Subtitles أعني، خاطرت بحياتك لمساعدة الناس الذين تحبينهم و أنا خاطرت بحياتك لمساعدة نفسي
    En mis tiempos he hecho algunas locuras, arriesgué mi vida sin pensarlo dos veces. Open Subtitles لقد فعلت بعض الاشياء المجنونه خاطرت بحياتى بدون حتى أن أعيد التفكير
    Yo arriesgué mi trabajo escondiendo a una inmigrante ilegal dentro de E.E.U.U. Open Subtitles خاطرت بوظيفتي أهرّب مهاجرة بطريقة غير شرعية إلى الولايات المتحدة
    He arriesgado la vida para proteger sus valiosas almas, que reclama el diablo. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له.
    Se arriesgó por mí, y ese es un gesto que no abunda en esta ciudad. Open Subtitles أردت شكرك شخصياً لقد خاطرت بنفسك لأجلي وهذا كرم كبير في هذه البلدة
    Puse en riesgo mi vida para garantizar que la salida estuviera despejada. Open Subtitles على النقيض تماماً، خاطرت بحياتي، بالتأكد من أن المَخرج آمناً
    Cuando me curaste, te Arriesgaste a que todo se supiera. Open Subtitles إذن فحين داويتني فقد خاطرت بأن يفتضح أمرك, صح؟
    Por qué Arriesgaste la vida de Tippin. Open Subtitles لماذا خاطرت بحياة تيبين فى البدء
    Por eso Arriesgaste tu vida para salvar a la niña. Open Subtitles لهذا السبب كنت خاطرت بحياتك لمساعدة الطفل.
    No debí dudar de ti. Arriesgaste la vida por mí. Open Subtitles أنا ما كان يجب أن أشكّ في انك خاطرت بحياتك من اجلى
    arriesgué mi vida para salvar la tuya, ¿y así es como me pagas? Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي من أجل انقاذك وبهذه الطريقة ترد لي المعروف؟
    arriesgué la vida para salvarte... y ni aun así me respetas. Open Subtitles تعرف بأني خاطرت بحياتي محاولا انقاذك ومازلت لا تعطيني أي احترام
    Supongo que desearía haberme arriesgado más. Open Subtitles أعتقد .. أنا أتمنى فقط لو أنني خاطرت أكثر
    Intenta recordar que he arriesgado mi vida de que he comprometido mi posición con el SVR para salvarte de una ejecución segura. Open Subtitles .. حاول أن تتذكر أنني خاطرت بحياتي أنني خاطرت بمنصبي في الإستخبارات السريّة الروسية لأنقذكم من الإعدام المؤكد
    Te has arriesgado demasiado. Dile a Plantieux en la Embajada: Open Subtitles لقد خاطرت بما فيه الكفاية أخبري السفارة فقط.
    Señor, sé lo que hizo por mí, cómo arriesgó su vida para salvarme. Open Subtitles أعلم ما فعلته من أجلي، يا سيدي. كيف خاطرت بحياتك لإنقاذي.
    Así que a riesgo de parecer un profesor de teatro universitario... si todo esto te produce dolor, úsalo. Open Subtitles بما أني قد خاطرت كأستاذ جامعي للدراما لو كان هناك أية ألـَـم تشعرين به, فإستخدميه
    Particularmente, arriesgo mi reputación en la CIA, por un ataque fallido. Open Subtitles خاصةً عندما خاطرت بمكانتي في الإستخبارات المركزية لمهمة فاشلة
    Jack, sería bastante estúpido dejarte morir luego de arriesgar mi vida tratando de salvarte. Open Subtitles سيكون غباء مني ان أدعك تموت بعد أن خاطرت بحياتي لإنقاذك
    Ya corre peligro tan sólo hablando conmigo. Open Subtitles لقد خاطرت كثيرا بمجرد التحدث معي
    Arriesgue mi vida por ti, robe medicinas por ti, pude morir ahí. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي من أجلكَ، سرقت لك الأدوية و كدت أموت بالداخل
    Aydah Al Jahnani también tomó riesgos, y se propuso, para competir en el concurso del Poeta de los Millones. TED عايدة الجهني أيضا خاطرت وبذلت جهدا للتنافس في مسابقة شاعر المليون
    En este momento, al revelar quién soy, estoy arriesgando todo. Open Subtitles في الوقت الحالي , خرجت واوضحت من انا خاطرت بكل شيء
    Arriesgas nuestras vidas para salvarle. Ya está muerto. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتنا لإنقاذه لقد مات بالفعل
    Puse mi posición en la casa en riesgo, sin mencionar mi amistad contigo. Open Subtitles لقد خاطرت بمكانتي في المنزل بالإضافة إلى صداقتي معك
    Se arriesga a perderos de nuevo. Open Subtitles هيّ خاطرت بـ خسارتكم مرةً آخرى
    Y ella sabía que arriesgaba la vida y fue literalmente ametrallada y atropellada por ese tanque. TED وعرفت أنها خاطرت للموت, والتي رميت بالفعل بالرصاص ودهستها الدبابة الحربية ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more