"خالتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su tía
        
    • tía de
        
    • la tía
        
    Después su tía se la llevó a Nueva Inglaterra para el verano. Open Subtitles ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف
    En casa de su tía An-mei, Jing-Mei toma asiento a regañadientes en el rincón este de la mesa de mahjong. TED في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ.
    Conozco a uno que se casó tres veces con la misma y acabó casándose con su tía. Open Subtitles أعرف رجلا تزوج نفس السيدة ثلاثة مرات ثم نظر حوله و تزوج خالتها
    Creo recordar que su tía quería meterla en un convento. Open Subtitles حسناً ، يبدو أننى أتذكر شئ قد قيل عن رغبة خالتها لوضعها فى الدير
    Nos la trajo su tía, poco después de la muerte de sus padres. Open Subtitles لقد جلبتها خالتها إلينا بعد وفاة أبواها مباشرة
    Ha dicho que fue a Nueva Inglaterra con su tía, estuve con ella la noche anterior. Open Subtitles لقد قلت أنها قد ذهبت إلى انجلترا الجديدة مع خالتها لقد كنت معها قبل رحيلها مباشرة
    Ah, sí, era una carta para Ud., su tía de Nueva Zelanda, la carta que plantó la tentación, que fue creciendo... Open Subtitles أجل ، الرساله أرسلت أليك خالتها فى نيوزيلاندا وهذا الأغراء نما بداخلها
    Pero su tía quiere enviarla a bombay para que sea prostituta. Open Subtitles لكن خالتها تريد ان ترسمها الى مومباي للعمل.
    Y la vida de la pequeña Jane Fairfax nunca fue lo mismo cuando su tía atravesó por tiempos difíciles. Open Subtitles وحياة الصغرة جاين فايرفاكس لم تعد كما كانت عندما تأزمت أحوال خالتها
    La pequeña Emma ya tiene una mirada tan alegre y pícara como su tía. Open Subtitles الطفلة ايما تشبه خالتها فعلا السيدة جودارد ، لديك مدرسة جميلة
    Prometí a Amy que estarías ahí para su tía. Open Subtitles لد وعدت آمي انك ستكون هناك من اجل خالتها
    ¡Se siente responsable por herir a su tía querida! Open Subtitles تشعر بالمسؤليه عن إصابة خالتها التي تحبها
    Sonia quiere enviar a Lexi a vivir con su tía, en Honduras. Open Subtitles سونيا تريد إرسال ليكسي للعيش مع خالتها هندوريس:
    - No. Es el año pasado el cuidado de su tía. Open Subtitles لقد كانت متغيبة بالعام الماضي ترعى خالتها.
    Y sigue diciendo lo mismo, que sigue viendo a su tía. Open Subtitles وما زالت تقول نفس الكلام إنها كانت ترى خالتها
    su tía, la hermana de su madre, vive cerca de Fort Wayne. Open Subtitles عمتها او خالتها والتي تسكن في فورت وايان
    Incluso estuve horas, literalmente horas, la otra noche, hablando con la chiflada de su tía Winifred. Open Subtitles اللية الماضية أتحدث مع خالتها باتي وينفيرد
    Pero, sí, murió en un accidente automovilístico y dos días más tarde su tía fue a su casa a limpiarla y ¡qué sorpresa! Open Subtitles ولكن اجل لقد ماتت في حادث سياره بعدها بيومين ذهبت خالتها للمنزل لتخليه
    Pero su tía es piadosa y tiene varios hijos. Open Subtitles ولكن خالتها متدينة ولديها العديد من اﻷطفال
    Ella va a ir a su tía en unos días, ¿verdad? Open Subtitles ستغادر إلى عند خالتها في غضون بضعة أيام، صحيح؟
    Linda debería ir a visitar a la tía Rhoda por un par de semanas. Open Subtitles ليندا يجب عليها ان تذهب لزيارة خالتها رودا لبضعة اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more