"خالتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • tía
        
    • Tia
        
    Mi tía está enferma y quiere que me vaya con ella todo el verano. Open Subtitles إن خالتى هنا ، و تريد أن تصطحبنى معها فى الصيف
    Mi tía Margaret no cuenta. Nunca la he visto, ni la veré. Open Subtitles انا لا احسب حساب خالتى مارجريت,فانا لم اراها مطلقا, ولا انوى ذلك
    Vivíi aquí brevemente en los ' 70, con mi tía Cindy. Open Subtitles نشأت فى هذه الأرض منذ كنت طفلا مع خالتى سينثيا..
    tía me cuida por ti, y por todos los demás. Open Subtitles يتم الاعتناء بصورة رائعة من قبل خالتى وما اكثر من ذلك
    - Ahora. - Esta bien, Tia Maharet. Open Subtitles الآن لا ، لا بأس ، خالتى ماهاريت
    si molestar fuese un deporte olímpico, mi tía Voula habría ganado una medalla de oro. Open Subtitles اذا كان التذمر لعبة اولمبية ، فان خالتى فولا كانت لتحصل على الميدالية الذهبية
    entonces mi tía Voula pincha el ojo, persiguiéndome ... tratando de hacérmelo comer, ya que esto me hará más inteligente. Open Subtitles و خالتى فولا تضع العين فى شوكة و تطاردنى بها لتدفعنى لاكلها، لانها تجعلنى اذكى
    No mi tía Helen, mi tía Ruth. Open Subtitles ليست خالتى هولى لكنها خالتى روث
    Sólo quiero que le digas a tía Mel que mi conjunto fue un gran éxito y que hizo un gran trabajo con la barra de labios. Open Subtitles أريدك أن تخبر خالتى أن الفستان رائع وأنها اختارت أحمر شفاه مناسب
    Abuela, Está molesta por la tía, ¿no? Open Subtitles جدتى انتِ متضايقة بسبب خالتى الكبرى اليس كذلك ؟
    Vamos, tía Mel, podemos ir los cuatro. Será como antropología cultural... Ya sabes, observar a los Longos en su hábitat natural. Open Subtitles هيا يا خالتى ميل كلنا سنذهب و ستكون تجربة لدراسة عائلة اللونجو
    Estoy segura de que así era pero necesito hablar con mi tía buena sobre algo. Open Subtitles متاكده انكى كذلك , وحقا اريد ان اتحدث مع خالتى الجيده عن شىء ما
    tía Mel, tu peluquera golpeó el coche de Joe y luego huyó. Open Subtitles خالتى ميل لقد قامت مصففة شعرك بصدم جو و انطلقت بعيدا
    tía Mel, ¿no piensas que estás en un especie de área gris de moralidad aquí? Open Subtitles خالتى ميل الا تظنين انك تدخلى نفسك فى مشكلة اخلاقية سوداء؟
    Mira, Joe, la única forma de hacer que la tía Mel se sienta mejor es si te disculpas con Calista, así ella la dejará volver. Open Subtitles انظر يا جو الشئ الوحيد الذى سيجعل خالتى ميل تشعر بشعور افضل هو ان تذهب و تعتذر لكاليستا حتى تسمح لها بالعودة
    Puede que le adelantara, pero mi tía abuela conduce con más rápido. Open Subtitles قد أكون مبالغ قليلاً لكنى خالتى الكبيرة تقود أسرع
    Mi tía es siempre la primera persona a la que llamo después de tener sexo. Open Subtitles خالتى هى أول من اتصل بها بعد ممارسة الجنس
    Mi tía me cuidó siempre como si fuese su propia hija. Open Subtitles ولقد عشت مع خالتى كما لو كانت امى
    Gracias por el té, tía Margaret. Open Subtitles شكرا على الشاى يا خالتى مارجريت
    No, espera... Espero a mi tía, porque no tengo un duro. Open Subtitles اوه , لا , يجب ان انتظر خالتى فانا مفلس
    Mi Tia está anciana. Ahora vive aqui. Open Subtitles خالتى كبيرة فى السن تعيش هنا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more