"خامساً من" - Translation from Arabic to Spanish

    • V de
        
    • V del
        
    • quinquies de
        
    • quinquies del
        
    • quin del
        
    En la sección V de este informe figuran elementos de una decisión. UN وترد عناصر هذا المقرر في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Podrían ampliarse las exigencias para así reflejar las posibles modalidades y procedimientos adicionales de cada una de las fases del proyecto que se presentan en el capítulo V de este documento. UN ويمكن وضع اشتراطات لتعكس إمكانية وضع طرائق وإجراءات إضافية لكل مرحلة من مراحل المشروع كما جاء في الفرع خامساً من هذه الوثيقة.
    Podrían ampliarse las exigencias para reflejar las posibles modalidades y procedimientos adicionales de cada una de las fases del proyecto, que se describen en el capítulo V de este documento. UN ويمكن وضع اشتراطات لتعكس إمكانية وضع طرائق وإجراءات إضافية لكل مرحلة من مراحل المشروع كما جاء في الفرع خامساً من هذه الوثيقة.
    En la sección V del presente estudio se resumen las respuestas recibidas de los Estados miembros en lo relativo a las legislaciones y la jurisprudencia nacionales. UN ويلخص الفصل `خامساً` من هذه الدراسة الردود المستلمة من الدول الأعضاء بشأن التشريعات الوطنية والاجتهادات القانونية.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN وترد الإجراءات اللازم اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Celebraron una reunión oficiosa con los Estados partes y aprobaron recomendaciones, que figuran en la sección V del presente informe. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    415. En el artículo 34 quinquies de la Constitución, introducido en 1945, se alienta al Estado federal a tener en cuenta los intereses de la familia y se le autoriza a legislar en materia de cajas de compensación familiares y de seguro de maternidad. UN ٥١٤- إن المادة ٤٣ خامساً من الدستور، التي أُدخلت في عام ٥٤٩١، تلزم الدولة الفيدرالية بأن تراعي احتياجات اﻷسرة وتمنح الدولة صلاحيات فيما يتعلق بالعلاوات اﻷسرية وتأمين اﻷمومة.
    Los reasentamientos deben producirse de forma justa y equitativa y en plena conformidad con el derecho internacional relativo a los derechos humanos según se expone en la sección V de las presentes directrices. UN ويجب أن تتم إعادة التوطين هذه بشكل عادل ومنصف وفي توافق تام مع القانون الدولي لحقوق الإنسان مثلما تم بيانه في الجزء خامساً من هذه المبادئ التوجيهية.
    El 8 de diciembre de 2005, la Asamblea General aprobó, sin proceder a votación, la resolución 60/117 A y B. La sección V de la resolución 60/117 B se refiere a las Islas Caimán. UN 63 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة القرار 60/117 ألف وباء، دون تصويت. والجزء خامساً من القرار 60/117 باء مخصص لجزر كايمان.
    El 14 de diciembre de 2006, la Asamblea General aprobó, por 173 votos a favor, ninguno en contra y 4 abstenciones, la resolución 60/128 A y B. La sección V de la resolución 61/128 B se refiere a las Islas Caimán. UN 68 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، اتخذت الجمعية العامة القرار 61/128 ألف وباء بأغلبية 173 صوتا مقابل لاشيء، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت. والجزء خامساً من القرار 61/128 باء مخصص لجزر كايمان.
    El poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo (Título V de la Constitución). UN والسلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية (الباب خامساً من الدستور).
    Recordando sus resoluciones 51/217, de 18 de diciembre de 1996, 53/210, de 18 de diciembre de 1998, y 55/224, de 23 de diciembre de 2000, así como la sección V de sus resoluciones 54/251, de 23 de diciembre de 1999, y 56/255, de 24 de diciembre de 2001, UN إذ تشير إلى قراراتها 51/217 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 53/210 المؤرخ 18 كانـون الأول/ديسمبر 1998، و 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والفرع - خامساً من قراريها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 56/255 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Recordando la sección VII de su resolución 51/217, la sección V de sus resoluciones 52/222, 53/210 y 54/251, la sección IV de su resolución 55/224 y la sección V de su resolución 56/255, relativas a los arreglos y gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى الفرع - سابعاً من قرارها 51/217، والفرع - خامساً من قراراتها 52/222 و 53/210 و 54/251، والفـــرع - رابعاً مـــن قـرارها 55/224، والفرع - خامساً من قرارها 56/255 بشأن الترتيبات والمصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة،
    En la sección V de la Estrategia de política global del Enfoque Estratégico, sobre consideraciones financieras, se establecen los arreglos financieros para la aplicación del Enfoque Estratégico, para el cual promover la reducción de los riesgos del mercurio constituye una prioridad. UN 26 - ويحدد القسم خامساً من الاستراتيجية الجامعة للسياسات فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي الذي يتناول الاعتبارات المالية، الترتيبات المالية لتنفيذ النهج الاستراتيجي الذي يعتبر العمل على تخفيض المخاطر الناتجة عن الزئبق أحد أولوياته.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección V del presente informe. UN ويرد في الفرع خامساً من هذا التقرير الإجراءان اللذان يُطلب من الجمعية العامة اتخاذهما.
    Se ha solicitado una votación por separado de la Parte V del proyecto de resolución III. Al no haber objeciones a esa solicitud, someteré a votación la Parte V, respecto de la cual se ha solicitado una votación registrada por separado. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الجزء خامساً من مشروع القرار الثالث. وبما أنه لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، سأطرح الجزء ثالثاً للتصويت، حيث طلب إجراء تصويت منفصل ومسجل.
    En lo que respecta al proyecto de resolución III, la delegación de Israel solicitó una votación registrada sobre la sección V. La Comisión votó y decidió mantener la sección V del proyecto de resolución III, y el proyecto de resolución en su totalidad fue aprobado sin proceder a votación. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الثالث، طلب وفد إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء خامساً. وقد صوتت اللجنة على الإبقاء على الجزء خامساً من مشروع القرار الثالث، واعتُمد مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت.
    20. En el anexo III figura la agenda del Consejo, incluida en la parte V del anexo de su resolución 5/1. UN 20- ويتضمن المرفق الثالث جدول أعمال المجلس، الوارد في الفرع خامساً من المرفق بقرار المجلس 5/1.
    28. En el anexo III figura la agenda del Consejo, que se publicó en la parte V del anexo de la resolución 5/1 del Consejo. UN 28- ويتضمن المرفق الثالث جدول أعمال المجلس، كما ورد في الفرع خامساً من المرفق بقرار المجلس 5/1.
    9. En el anexo II figura la agenda del Consejo, que se publicó en la parte V del anexo de la resolución 5/1 del Consejo. UN 9- ويتضمن المرفق الثاني جدول أعمال المجلس بصيغته الواردة في الفرع خامساً من المرفق بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.
    413. En Suiza el reconocimiento de la familia como elemento fundamental de la sociedad y la protección de esta institución por el Estado están plasmados en los artículos 54 y 34 quinquies de la Constitución federal, a los que cabe añadir los artículos 12 y 8 del Convenio Europeo. UN ٣١٤- إن الاعتراف في سويسرا بأن اﻷسرة هي المكون اﻷساسي للمجتمع، وكذلك حماية الدولة لها، راسخان في المادتين ٤٥ و٤٣ خامساً من الدستور الفيدرالي، وهما مادتان تضاف اليهما المادتان ٢١ و٨ من الاتفاقية الاوروبية لحقوق الانسان.
    :: Artículo 270 quinquies del Código Penal (sobre el adiestramiento para llevar a cabo actividades terroristas, comprendido el terrorismo internacional); UN :: المادة 270 - خامساً من القانون الجنائي (بشأن التدريب على الأنشطة الإرهابية، بما في ذلك الإرهاب الدولي)؛
    Además, de conformidad con el párrafo quin del artículo 4 del Protocolo, la Federación de Rusia, que es Parte en la Enmienda de Beijing desde el 14 de diciembre de 2005, no tiene autorización para exportar HCFC a Estados que no sean Partes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للفقرة 2 مكرراً خامساً من المادة 4 من البروتوكول، لا يُسمح للاتحاد الروسي، وهو طرف في تعديل بيجين منذ 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، بأن يصدّر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى غير الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more