Tercera reunión del grupo de expertos de los Estados Miembros de la Comunidad Europea | UN | الاجتماع الثالث لفريق خبراء الدول الأعضاء في المفوضية الأوروبية |
Miembro del Comité de expertos de los Estados Miembros de la OHADA | UN | عضو لجنة خبراء الدول الأعضاء لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا؛ |
4. Toma nota de la decisión del Director General de examinar, entre otras opciones, el establecimiento de un Grupo Asesor del programa sobre seguridad, que satisfaría la necesidad reconocida de que el Organismo procure y reciba asesoramiento de expertos de los Estados Miembros de manera más sistemática; | UN | 4 - ويحيط علما بقرار المدير العام النظر، ضمن بدائل أخرى، في إنشاء فريق استشاري معني ببرامج الأمان يلبي حاجة الوكالة المتوقعة إلى التماس وتلقي المشورة من خبراء الدول الأعضاء بصورة منهجية؛ |
Por otra parte, dentro de poco la directiva dará paso a una ley uniforme cuyo anteproyecto examinaron los días 27 y 28 de enero de 2003 en Dakar (Senegal) expertos de los Estados Miembros de la UEMAO y la Banca de Francia. | UN | وفضلا عن ذلك فإن التوجيه قد يحل مكانه قريبا قانون موحد جرت مناقشة مشروعه مؤخرا يومي 27 و 28 كانون الثاني/يناير 2003 في داكار بالسنغال بواسطة خبراء الدول الأعضاء في الاتحاد ومصرف فرنسا. |
Conviene señalar que los expertos de los Estados Miembros se centraron en sus intervenciones en las opciones que se indican en el informe del Secretario General de 19 de febrero de 2002 (S/2002/178) sobre la situación relativa al Sáhara Occidental. | UN | ومن المفيد الإشارة إلى أن خبراء الدول الأعضاء ركزوا في مداخلاتهم على الخيارات الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/ فبراير 2002 (S/2002/178) بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية. |
El informe de evaluación se sometió a un examen por homólogos durante el cual la Comisión realizó amplias consultas con expertos de los Estados Miembros, así como con el notificante. Los Estados Miembros y la Comisión examinaron después los resultados en el seno del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal (SCFCAH). | UN | وأخضع تقرير التقييم لعملية استعراض نظيرة أجرت خلالها المفوضية مشاورات واسعة النطاق مع خبراء الدول الأعضاء والمفوضية الأوروبية في إطار اللجنة التوجيهية المعنية بسلسلة الأغذية وصحة الحيوان (SCFCAH). |
El informe de evaluación se sometió a un examen por homólogos durante el cual la Comisión realizó amplias consultas con expertos de los Estados Miembros, así como con el notificante. Los Estados Miembros y la Comisión examinaron después los resultados en el seno del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal (SCFCAH). | UN | وأخضع تقرير التقييم لعملية استعراض نظيرة أجرت خلالها المفوضية مشاورات واسعة النطاق مع خبراء الدول الأعضاء والمفوضية الأوروبية في إطار اللجنة التوجيهية المعنية بسلسلة الأغذية وصحة الحيوان (SCFCAH). |
El informe de evaluación fue objeto de examen por otros expertos, en el curso del cual la Comisión mantuvo amplias consultas con expertos de los Estados Miembros, así como con la principal Parte notificante, Monsanto SA. Luego los resultados fueron examinados por los Estados miembros y la Comisión en el marco del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal. | UN | وخضع تقرير التقييم لاستعراض أقران، أجرت المفوضية أثناءه مشاورات واسعة النطاق مع خبراء الدول الأعضاء وكذلك مع الشركة المبلغة الرئيسية، وهي شركة مونسانتو (Monsanto SA).ثم استعرضت الدول الأعضاء والمفوضية النتائج في إطار اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية. |
El informe de evaluación fue objeto de examen por otros expertos, en el curso del cual la Comisión mantuvo amplias consultas con expertos de los Estados Miembros, así como con la principal Parte notificante, Monsanto SA. Luego los resultados fueron examinados por los Estados miembros y la Comisión en el marco del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal. | UN | وخضع تقرير التقييم لاستعراض أقران، أجرت المفوضية أثناءه مشاورات واسعة النطاق مع خبراء الدول الأعضاء وكذلك مع الشركة المبلغة الرئيسية، وهي شركة مونسانتو (Monsanto SA).ثم استعرضت الدول الأعضاء والمفوضية النتائج في إطار اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية. |