"خبراء حكوميون من" - Translation from Arabic to Spanish

    • expertos gubernamentales de
        
    Asistieron a la reunión expertos gubernamentales de 17 Estados. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٧١ دولة.
    Asistieron a la reunión expertos gubernamentales de 17 Estados. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ١٧ دولة.
    Asistieron a la reunión expertos gubernamentales de 17 Estados. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٧١ دولة.
    Del 1º al 4 de septiembre de 1997 se celebró en Ammán, con la colaboración del Gobierno de Jordania, una segunda reunión de expertos gubernamentales de alto nivel dedicada a la región de Asia y el Pacífico. UN وعقد اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عمان في الفترة من ١ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بمساعدة حكومة اﻷردن وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٨١ دولة.
    Asistieron a la reunión expertos gubernamentales de 17 Estados. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٧١ دولة.
    Del 1º al 4 de septiembre de 1997 se celebró en Ammán, con la colaboración del Gobierno de Jordania, una segunda reunión de expertos gubernamentales de alto nivel dedicada a la región de Asia y el Pacífico. UN وعقد اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عمان في الفترة من ١ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بمساعدة من حكومة اﻷردن وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٨١ دولة.
    Asistieron a la reunión expertos gubernamentales de 17 Estados. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من 17 دولة.
    Asistieron al seminario expertos gubernamentales de 43 Estados de África, que debatieron acerca de cuestiones fundamentales del Tratado, entre ellas el alcance, los criterios de transferencia y la aplicación del Tratado. UN وحضر الحلقة الدراسية خبراء حكوميون من 43 دولة أفريقية وناقشوا المسائل الرئيسية للمعاهدة، بما في ذلك النطاق ومعايير النقل وتنفيذ المعاهدة.
    Los asistentes a la reunión, incluidos expertos gubernamentales de Alemania, el Canadá, Francia, el Reino Unido, Suecia y Suiza, así como representantes de diversas organizaciones internacionales, convinieron en la importancia de las normas internacionales sobre estadísticas de refugiados y asilo. UN وأجمع المشاركون في الاجتماع، بمن فيهم خبراء حكوميون من كندا وفرنسا وألمانيا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة، إضافة إلى ممثلين عن منظمات دولية مختلفة، على أهمية المعايير الدولية لاحصاءات اللاجئين واللجوء.
    1) expertos gubernamentales de países interesados, un experto del OIEA y varios expertos no gubernamentales. UN )١( خبراء حكوميون من البلدان المعنية، وخبير من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعدة خبراء غير حكوميين
    Del 1º al 4 de septiembre de 1997 se celebró en Ammán, con la colaboración del Gobierno de Jordania, una segunda reunión de expertos gubernamentales de alto nivel dedicada a la región de Asia y el Pacífico. Asistieron a la reunión expertos gubernamentales de 18 Estados. UN وعقد اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عمان في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 1997 بمساعدة من حكومة الأردن وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من 18 دولة.
    34. En la estimación inicial se había previsto que viajaran cinco participantes (incluidos expertos gubernamentales de los países en desarrollo y personal de la secretaría). UN 34- ففي التقديرات الأولية كان من المتوقَّع أن يسافر خمسة مشتركين (بمن فيهم خبراء حكوميون من بلدان نامية وموظفون من الأمانة).
    Se impartieron cursos de capacitación nacional a fin de completar la lista de verificación para la autoevaluación de los Estados Parte objeto de examen, destinados a expertos gubernamentales de Timor-Leste, la República Centroafricana, Filipinas, la República Democrática del Congo, la República Democrática Popular Lao, Camerún, Cabo Verde y Colombia. UN وعقدت حلقات عمل وطنية لتدريب الدول الأطراف المستعرَضة على قائمة التقييم الذاتي فشارك خبراء حكوميون من تيمور الشرقية وجمهورية أفريقيا الوسطى والفلبين وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والكاميرون والرأس الأخضر وكولومبيا.
    83. Durante las consultas formularon opiniones expertos gubernamentales de los Estados siguientes: Alemania, Azerbaiyán, Bélgica, Brasil, Canadá, Estados Unidos, Filipinas, Irán (República Islámica del), Italia, Japón, Letonia, Marruecos, México, Noruega, Reino Unido, Sudáfrica, Venezuela (República Bolivariana de) y Zimbabwe. UN 83- وأثناء المشاورات، أعرب خبراء حكوميون من الدول التالية عن آرائهم: أذربيجان، ألمانيا، إيران (جمهورية-الإسلامية)، إيطاليا، البرازيل، بلجيكا، جنوب أفريقيا، زمبابوي، الفلبين، فنـزويلا (جمهورية-البوليفارية)، كندا، لاتفيا، المغرب، المكسيك، المملكة المتحدة، النرويج، الولايات المتحدة، اليابان.
    Tomando como base los gastos medios de viaje de cinco participantes (incluidos los expertos gubernamentales de países en desarrollo y el personal de la secretaría del Mecanismo), así como los gastos de interpretación en 15 países, los gastos de las visitas a los países en el bienio ascenderían a 678.000 dólares. UN واستنادا إلى متوسط تكاليف السفر لخمسة مشاركين (منهم خبراء حكوميون من بلدان نامية وموظفو أمانة آلية الاستعراض)، بالإضافة إلى تكاليف الترجمة الشفوية في 15 بلدا، ستصل تكاليف الزيارات القطرية في فترة السنتين إلى 000 678 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more