"خبر سيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • malas noticias
        
    • una mala noticia
        
    • noticias malas
        
    Grandullón, tengo malas noticias vas a tener que mantener posiciones por un rato Open Subtitles ايها الرجل الضخم, لدي خبر سيء. يجب علينا التوقف لفتره بسيطه.
    Si le doy malas noticias, va a empezar literalmente a disparar bebés por todas partes. Open Subtitles إن أبلغتها بأي خبر سيء سيكون هناك حرفياً أطفالاً يُطلَقون في كل مكان
    A menudo me cuentan historias de pérdidas recientes... de un padre que murió, de un amigo que se fue muy pronto, y de malas noticias en el médico. TED وغالبا ما يحكون لي قصصا عن خسائرهم الأخيرة كوفاة أحد الوالدين أو صديق غادر بسرعة أو خبر سيء عند الطبيب
    malas noticias. La economía nos ha golpeado. Open Subtitles سيدي ، خبر سيء في تدقيق الحسابات نواجه مشكلة صعبة مع الإقتصاد
    La separación fue una mala noticia para ti, pero para mí fue una buena. Open Subtitles كان الإنفصال خبر سيء لكِ ولكنه خبر جيد لي
    Lo dices como si fueran malas noticias. Open Subtitles تقول هذا وكأنّه خبر سيء كان يجب أنّ أفكر بها
    Oh, esto son malas noticias. Es como si un gato negro hubiera cruzado por mi útero. Open Subtitles هذا خبر سيء ، أشبه بقطة سوداء مرت أمام رحمي
    Porque son malas noticias, y hoy en la clase, hicieron que las malas noticias no sonaran tan malas. Open Subtitles لأنه خبر سيء ، و في القسم اليـوم جعلتمـا يـا رفـاق الأخبـار السيئة لا تبدو سيئة كثيرا
    Preocupándome todo el tiempo por ese día... en el que me llegarían malas noticias suyas. Open Subtitles قلقة طوال الوقت أن اسمع في يوم عن خبر سيء
    Mirad, cuando tengo que darle malas noticias a Travis, me gusta llevarlo a un lugar feliz para que lo lleve bien. Open Subtitles عندما أقول له خبر سيء أذهب به الى مكان سعيد ليتقبل الأمر
    ¿Quieres ser el hombre sentado junto al teléfono esperando que suene, sabiendo que cuando lo haga solo van a ser malas noticias? Open Subtitles أتريد أن تكون ذلك الشخص, الذي يجلس عند الهاتف, و ينتظر إتصالاً ليعرف متى يتحقق الأمر سيكون ذلك خبر سيء فحسب
    malas noticias. Robó una 38 del camionero. Open Subtitles سام" ، خبر سيء ، استولى" على مسدس السائق
    Mira, cuando tengo que dar malas noticias, primero digo algo peor, y así lo que tengo que decir suena menos relevante. Open Subtitles - حسنا , عندما اريد اخبار شخص خبر سيء أبدأ بخبر سيء اكثر حتى لا ينصعق من الخبر - مثل ماذا ؟
    malas noticias, amigo. Mi mamá no canta. Open Subtitles خبر سيء لك امي لا تغني
    Tengo malas noticias para ti, amigo. Open Subtitles لدي خبر سيء لك يارفيق
    Hombre, es grandioso. Estaba esperando malas noticias. De verdad que sí. Open Subtitles هذا رائع ، توقعت خبر سيء ، حقاً
    ¡Esto es genial! Esperaba malas noticias. De verdad las esperaba. Open Subtitles هذا رائع ، توقعت خبر سيء ، حقاً
    Las pastas chinas tienden a significar malas noticias. Open Subtitles أختياركِ للـ "بوتستيكيرس يعني أنَّهُ يوجد خبر سيء
    Por eso he empezado diciendo "malas noticias". Open Subtitles لهذا بدأت الكلام بقول "خبر سيء"
    Asumo, ya que has seguido adelante y tomaste todo lo demás que estás aquí por mi autoestima pero tengo una mala noticia sobre eso, cachetitos. Open Subtitles أفترض بما انك أخذت كل شيء آخر أنت هنا من أجل احترامي بذاتي لكن هناك خبر سيء لذلك يا عزيزي
    Por supuesto, es una mala noticia para cualquier macho que aún tiene que depositar en su banco de esperma, y esto sienta las bases para algunas estrategias muy drásticas para una fertilización exitosa. TED هذا بالتأكيد خبر سيء لكل ذكر يحاول ان يخزن حيواناته المنوية في حسابها. هذا ايضًا يمهد المسرح لإستراتيجيات عنيفة لتلقيح ناجح.
    Tengo noticias malas y noticias peores. Open Subtitles حسنا، لذلك ... لدي خبر سيء وأسوأ الأخبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more