"خبزك" - Translation from Arabic to Spanish

    • pan
        
    • tostada
        
    • tus tostadas
        
    ¡Pan frio no es pan! ¡Esto no es tu pan ingles, hermano! Open Subtitles الخبز البارد ليس بخبز فهو ليس خبزك الانجليزي يا اخي
    Te he traído pan, salchichas y un trozo de queso que hay aquí. Open Subtitles , جلبت إليك ِ خبزك ِ وسجقك والقليل من الجبن هناك
    ¡Y ahora Uds. dos caminen derechito por esa puerta... sin su pan blanco tostado, solo... y sin sus pollos fritos y su coca cola... y sin Matt "Guitarra" Murphy! Open Subtitles و الان انتما الاثنان سوف تخرجان من الباب .. ِ بدون خبزك الابيض المحمص ..
    Un día, te das cuenta de que la miel que untas en tu tostada matutina es más cara. TED في يوم ما، ستلاحظ بأن العسل الذي تدهن به خبزك المحمص في الصباح ازداد ثمنه.
    Lo único que necesito es tu tostada francesa. Open Subtitles جل ما أريده هو خبزك الفرنسي المحمص
    Bien, porque nunca podrías compartir a un francés. Ni siquiera compartes tus tostadas francesas. Open Subtitles جيّد، لأنّك لا يُمكنك قطّ مشاركة رجلٍ فرنسيّ، إنّك حتّى لن تُشاركين خبزك الفرنسي.
    "Arrojad vuestro pan al agua, pues lo encontraréis en muchos días". Open Subtitles المصبوب خبزك على الماء، إنك سوف تجده بعد العديد من الأيام.
    Pippa, ¿me das tu pan si no lo vas a comer? Open Subtitles هل استطيع الحصول على خبزك يا بيبا لانك لن تأكليه؟ لااااا
    Debra, no sé por qué tu pan es todo lo que queda. A mí me gustan. Open Subtitles ديبرا لا أدري لماذا بقى الكثير من خبزك إنه لذيذ
    Entonces le puedes dar tu pan a alguien que sí cavó, ¿no? Open Subtitles فلا مانع من تنازلك عن خبزك لشخص آخر قام بالحفر أليس كذلك؟
    ¡No te olvides de que el pan está a la izquierda! Open Subtitles هذا جميل, لا تنسى خبزك المحمص الموجود هناك.
    'Cuida tu pan para que nadie lo robe, así tienes algo que comer en el desayuno. ' Open Subtitles راقب خبزك ، لكي لا يسرقه أحد ولكي تسطيع أن تتناول بعض الفطور
    Guardo espacio para tu pan con ajo. Además no me ves desde que bajé los kilos del bebé. Open Subtitles أنا صائم لتناول خبزك بالثوم كما أنك لم تريني منذ الصبا
    Señor, sois categóricamente flamenco, y untáis mantequilla en el pan. Open Subtitles سيدي، أنت فليمنغ سمين، وتخرج الدهن، تدهن به خبزك.
    Y ponen mantequilla en el pan. Open Subtitles في بعض الأماكن يضعون الزبدة عل خبزك
    - ¿Quieres fresas con el pan? Open Subtitles -ماذا تريدين على خبزك المحمص عزيزتي ، فراولة؟
    La Biblia dice: "comparte tu pan con tu prójimo" Open Subtitles يقول الكتاب المقدس، "ارم خبزك على وجه المياه"
    Y ahora vas a untarla sobre toda la tostada justo enfrente mío. Open Subtitles والآن ستقوم بدهنها على خبزك أمامي
    ¿Qué quieres en tu tostada, salsa o helado? Open Subtitles ماذا تريدين على خبزك صلصة أو آيس كريم؟
    Tu tostada de arándanos está lista. Open Subtitles ان خبزك المحمص جاهز
    Siempre defenderé tus tostadas francesas. Open Subtitles سأدافع عن خبزك الفرنسي المحمص دومًا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more